宋 翔
蘇精《鑄以代刻:十九世紀中文印刷變局》一書(shū)中對於19世紀傳入我國的西式活字、石印術(shù)逐漸超越並取代傳統木刻,並最終成爲中文印刷主流技術(shù)的這一重大變革進(jìn)行了細緻的梳理,基本釐清了西方印刷術(shù)取代我國傳統印刷術(shù)的過(guò)程(1)蘇精《鑄以代刻:十九世紀中文印刷變局》,北京:中華書(shū)局,2018年。。從技術(shù)革新的大勢出發(fā),“鑄以代刻”無(wú)疑是正確的。
但若是換個(gè)角度,將印刷技術(shù)置於更具體的歷史情境之中,從某一類(lèi)文獻或著(zhù)作的出版出發(fā),站在作者的立場(chǎng),對於其所編或所著(zhù)書(shū)籍刊印方式的選擇,就具有相當的複雜性。以本文所要探討的敦煌寫(xiě)卷之刊印爲例,清末民國時(shí)期主要使用兩種方式:一是對原卷進(jìn)行照相、影印,如羅振玉《石室秘寶》(珂羅版(2)珂羅版是一種使用玻璃爲底版的照相影印術(shù),故又被稱(chēng)爲玻璃版。,1910年)、《鳴沙石室古籍叢殘》(珂羅版,1917年);
另一爲根據原卷或原卷照片抄寫(xiě)後,再付之石印或鉛印(3)關(guān)於石印術(shù)的探討,可參見(jiàn)楊麗瑩《清末民初的石印術(shù)與石印本研究:以上海地區爲中心》,上海古籍出版社,2018年。楊書(shū)中將石印術(shù)歸納爲兩大類(lèi):一類(lèi)是手寫(xiě)石印製版;
一類(lèi)是照相石印製版。清末民國時(shí)期使用比較多的是照相石印。以敦煌寫(xiě)卷爲例,正文中所舉的王仁俊《敦煌石室真蹟録》、王國維《唐寫(xiě)本切韻殘卷》二書(shū)皆是根據原卷照片將寫(xiě)卷內容抄出後,對這一手抄本進(jìn)行照相、上石影印。,如王仁俊《敦煌石室真蹟録》(石印,1909年)、王國維《唐寫(xiě)本切韻殘卷》(石印,1921年),以及羅振玉《敦煌石室遺書(shū)》(鉛印,1909年)、《敦煌零拾》(鉛印,1924年)、《敦煌石室碎金》(鉛印,1925年)等。除此以外,我們還發(fā)現了敦煌寫(xiě)卷刊印過(guò)程中少量使用木刻的現象。從技術(shù)發(fā)展的角度來(lái)説,以木刻刊印實(shí)際上意味著(zhù)一種“倒退”。借用蘇精一書(shū)的標題來(lái)説,是一種“鑄未必代刻”的現象。而對於此類(lèi)現象産生的原因,需探討刊刻者在何種情況下、出於何種目的放棄使用西式印刷術(shù),轉而採取傳統木刻的方式;
以及在此基礎之上,木刻法的使用對於書(shū)籍的出版又會(huì )産生怎樣的影響。以上即本文所要探討的核心所在。
1920年,劉復赴法留學(xué),攻讀博士學(xué)位之餘,在法國國家圖書(shū)館抄録了大量的敦煌寫(xiě)卷,其內容多涉及中古時(shí)期的社會(huì )經(jīng)濟、俗文學(xué)等,在當時(shí)即引起了諸多關(guān)注。劉復對這些抄本也很重視,於1925年6月歸國途中,即寫(xiě)了《敦煌掇瑣敍目》一文(刊於《北京大學(xué)研究所國學(xué)門(mén)周刊》第1卷第3期,1925年10月)予以介紹?;貒?,劉復又積極開(kāi)展《敦煌掇瑣》一書(shū)的編輯出版工作。但回顧此書(shū)的出版歷程可以發(fā)現,其刊印過(guò)程異常曲折,前後耗時(shí)達十年之久。而究其原因,使用木刻是其中重要的一項(4)關(guān)於《敦煌掇瑣》一書(shū)出版時(shí)間及刊印過(guò)程的探討,可參閲拙文《〈敦煌掇瑣〉出版史事考辨》,《敦煌研究》2019年第3期。。
《敦煌掇瑣》最初由北新書(shū)局出版。劉復與北新書(shū)局聯(lián)繫緊密,是其作者群體之一。1926年4月,劉復所著(zhù)《瓦釜集》在北新書(shū)局出版,該書(shū)後附有廣告一頁(yè),共介紹了其四部作品,即《揚鞭集》《太平天國有趣文件十六種》《何典》《敦煌掇瑣》,總名曰“如是叢書(shū)”。該廣告中寫(xiě)道:
敦煌掇瑣 出版預告
這是一部有永遠的價(jià)值的書(shū):本局特聘名工,精雕木板印行??桃验_(kāi)雕,約五個(gè)月內可以完工。另有詳細目録及樣張等,不日可以印出。(5)參見(jiàn)劉復《瓦釜集》書(shū)後所附“廣告”,北京:北新書(shū)局,1926年。
從廣告中可以看出劉復及北新書(shū)局對於《敦煌掇瑣》的重視,稱(chēng)其爲“一部有永遠的價(jià)值的書(shū)”。並專(zhuān)門(mén)聘請刻工,欲以精雕木板印行。北新書(shū)局作爲新式出版機構,查其所出論著(zhù),幾乎未見(jiàn)木刻本書(shū)籍,而多爲鉛印本。衆所周知,木刻比鉛印的成本要增加很多。由此亦可見(jiàn)該書(shū)的特殊性。
劉復選擇以木刻的方式刊印此書(shū),主要還是受當時(shí)的印刷技術(shù)以及個(gè)人喜好的影響。劉復在巴黎所抄録的敦煌寫(xiě)卷中,包含有大量的俗體字、生僻字,蔡元培爲該書(shū)所撰寫(xiě)的序言中即提到“一切雜文中的俗寫(xiě),劉先生也一一照樣描出,也可以尋出無(wú)數的別字”(6)蔡元培《〈敦煌掇瑣〉序》,《語(yǔ)絲》第92期,1926年,此據鮑晶編《劉半農研究資料》,天津人民出版社,1985年,268頁(yè)。??梢?jiàn),在蔡元培看來(lái),這些俗寫(xiě)具有極高的研究?jì)r(jià)值,劉復將其照樣描寫(xiě),亦是其所做的重要工作之一。但若要將這些俗寫(xiě)原樣刊佈出來(lái),如以鉛印的形式,則需要重新鑄造字模(7)對於此類(lèi)生僻字較多的書(shū)籍,在當時(shí)的技術(shù)條件下,一般不採用鉛印的形式。如1908年5月7日,錢(qián)玄同在日記中記道:“排印一事,固較木板爲易,然亦有不大好的地方,即少僻之字,或《説文》正體寫(xiě)法,多爲彼所無(wú)(篆字更不必論),強使刻之,率大小不一,字體位置不勻,且點(diǎn)畫(huà)之間,多有謬誤。故吾謂草刻雜誌報章如是可也,若欲認真刻書(shū),木板既不可必得,則求其次,石印可也。蓋如今印刷局所有之字,多就一般時(shí)下文章所通用者,且字體一遵《康熙字典》,俗訛之體,雜出其間。吾謂必欲鉛印者,則若有資本,自開(kāi)印刷局,自鑄字,不假乎他人,而後可以無(wú)誤?!币?jiàn)楊天石主編《錢(qián)玄同日記(整理本)》,北京大學(xué)出版社,2014年,130頁(yè)。又如1916年12月14日,王國維致羅振玉信中提及:“現改作《爾雅釋草木蟲(chóng)魚(yú)鳥(niǎo)獸釋例》,月內可成,下月尚須以十日之力爲之寫(xiě)定石印,因其中生字太多,不能排印?!痹偃?918年2月18日,王國維致羅振玉信中所提:“彼意既以刊與排二者相同,尚須爲選可以排印之書(shū)(只可求之史部以下,小學(xué)書(shū)皆不利排印),且須部數較小者。排印果能捷於刊刻否,試驗一年,亦可見(jiàn)其效矣?!币?jiàn)王慶祥、蕭文立校注,羅繼祖審訂《羅振玉王國維往來(lái)書(shū)信》,北京:東方出版社,2000年,209、350頁(yè)。。且這批寫(xiě)卷中又含有一些特殊的圖形及符號,如瑣四七《家宅圖》、瑣九三《護宅神曆卷》中鬼的圖像等。這些圖像的部分,若用鉛印亦不好處理。故從當時(shí)的印刷技術(shù)角度來(lái)説,尚有兩種方式可以?huà)裼茫阂皇莿退玫哪究?,因是手工刻板,故俗字和圖像的問(wèn)題可以迎刃而解。另一則爲石印法,即將寫(xiě)卷內容手抄後,照相上石影印?!笆殖瓕?xiě)卷”,故也不存在上述鉛印的問(wèn)題,“照相上石”比起木刻之“手工刻板”來(lái)又較爲簡(jiǎn)單快捷,成本也低。所以在當時(shí)的技術(shù)條件下,石印法應當是刊印此書(shū)的最佳方式。
而劉復最終捨此法而選擇木刻的原因,最主要的還應是受其個(gè)人喜好的影響。木刻是中國傳統的印刷方式,用此法刊印、裝訂的書(shū)籍代表並影響著(zhù)當時(shí)國人的審美觀(guān)念以及閲讀習慣。這一觀(guān)念與習慣並不會(huì )隨著(zhù)時(shí)代的發(fā)展尤其是西方印刷術(shù)的傳入而立刻改變甚至消失。我們經(jīng)常能夠看到民國時(shí)期的學(xué)者在文章中表達其對於木刻本綫裝書(shū)的喜愛(ài),這其中甚至還包括一些新文化人士。如與劉復關(guān)係密切的周作人曾經(jīng)在1926年2月19日的《京報·副刊》上發(fā)表過(guò)《〈憶〉的裝訂》一文,其中即提道:
我還希望能用木刻才好,倘若現在還有人會(huì )刻。石印總是有點(diǎn)浮光掠影,墨色也總是浮薄,好像是一個(gè)個(gè)地擺在紙上,用手去一摸就要掉下來(lái)似的。我對於《憶》也不免覺(jué)得這里有點(diǎn)美中不足,雖然比鉛印自然要有趣得多了。(8)豈明(即周作人)《〈憶〉的裝訂》,《京報·副刊》1926年2月19日。
從中可見(jiàn),在周作人心中最好的即爲木刻,其次是石印,最差的則是鉛印。而從筆者目前所見(jiàn)之資料來(lái)看,雖然未有劉復關(guān)於書(shū)籍刊印形式的直接論述,但從其對於年畫(huà)的態(tài)度中亦可從側面反映他對於木刻的喜愛(ài)。1933年1月15日,劉復在致李家瑞信中曾提及:
弟近中有意搜集各地年畫(huà),即過(guò)年時(shí)民間所貼財神門(mén)神及故事戲情等,以木板中國紙印(紙質(zhì)粗細可以不問(wèn))彩色者爲最佳,單色者次之,木板洋紙印者又次之,石印者爲下,可以不取。(9)《劉半農先生遺札》,《天地人》1936年第1期,41頁(yè)。
所以在《敦煌掇瑣》一書(shū)刊行時(shí),因劉復對此書(shū)的重視,故其選用了所喜愛(ài)的精雕木刻的方式(10)此外,與石印、鉛印相比,使用木刻方式板片雕刻好後可以貯存起來(lái),再根據銷(xiāo)售情況、市場(chǎng)反應等多次反復刊印。因爲畢竟敦煌文書(shū)的受衆有限,單次的印量不會(huì )太大。。
但正是這種木刻法影響了《敦煌掇瑣》一書(shū)的出版。木刻是中國傳統的刊印方式,與劉復、周作人不同的是,在一些受新文化運動(dòng)影響又極爲激進(jìn)的人士看來(lái),這種刊印方式代表著(zhù)“復古”,是舊文化的象徵,應當加以徹底否定。1926年,上文所提及的“如是叢書(shū)”中已經(jīng)刊行的兩部《揚鞭集》《太平天國有趣文件十六種》,僅僅因爲裝訂時(shí)使用了綫裝及紙捻裝的方式,就使劉復遭受了猛烈的批判,並被扣上了“復古”的帽子。批評者以《幻洲》半月刊爲陣地,對劉復著(zhù)作的這種裝幀方式展開(kāi)了暴風(fēng)驟雨式的攻擊。如1926年8月13日,裴華女士《洋翰林劉復“復古”》一文中寫(xiě)道:
劉博士回國到今除在《語(yǔ)絲》發(fā)表幾篇序文、小詩(shī)、民歌外,如沒(méi)有什麼闊談宏論,所以我罵他復古,不是罵他的根本思想復古,我是買(mǎi)了他編著(zhù)的《揚鞭集》而有感於中。你看一本深紫色的書(shū)面,貼上一條大紅緋金珊瑚紙書(shū)名簽兒,訂上一寸餘長(cháng)的兩個(gè)白紙捻,裏面是加邊劃格的雙頁(yè)連史紙用藍墨油印的?!┆毼覀兊姆▏貋?lái)的劉博士偏偏提倡疑古玄同主張“扔在毛廁裏”的綫裝書(shū),真是出我意外!……裝訂雖是小事,但照“因小可見(jiàn)其大”的定律推算起來(lái)劉博士復古的嫌疑是證實(shí)了。(11)裴華女士《洋翰林劉復“復古”》,《幻洲》第1卷第1期,11—13頁(yè)。此外,該文中亦提到了錢(qián)玄同此時(shí)對於綫裝書(shū)的看法,“主張‘扔在毛廁裏’”。1927年8月,胡適曾致信錢(qián)玄同托其代買(mǎi)《敦煌掇瑣》一書(shū)。隔年4月,錢(qián)玄同復信提及此事:“半農博士的《敦煌什麼》,用於古法去刻木板,久無(wú)消息了,該木板大有‘披髮入山,不知所終’之象。我們(注意!不是‘咱們’)‘久矣夫千百年來(lái)已非一日’地不談這個(gè)了,所以關(guān)於它,竟無(wú)可奉告也?!币?jiàn)杜春和等編《胡適論學(xué)往來(lái)書(shū)信選》,石家莊:河北人民出版社,1998年,1132頁(yè)?!抖鼗褪颤N》即是指《敦煌掇瑣》一書(shū),從其信中強調“古法”又語(yǔ)帶諷刺來(lái)看,錢(qián)玄同對這一刊印方式亦不表認同。
又如1926年10月1日,潘漢年《釘梢“洋翰林劉復復古”》一文中提及:
《太平天國文件》和《揚鞭集》等,是Dr.劉主張“古裝”印刷是無(wú)疑了?!v到這裏,裴華女士罵Dr.劉“復古”,好算不過(guò)火吧?(12)潘漢年《釘梢“洋翰林劉復復古”》,《幻洲》第1卷第2期,56—57頁(yè)。
再如集中發(fā)表於《幻洲》第1卷第9期上的四篇文章,即迪可《劉半儂之流可以休矣!》、潘漢年《我也來(lái)説幾句》、潑皮男士《博士的勝利——紀念我家博士而作》以及山風(fēng)大郎《罵半儂勸北新》等,對劉復展開(kāi)了輪番攻擊。隨著(zhù)劉復等人回應文章的發(fā)表,論戰愈演愈烈,討論話(huà)題也從最初的書(shū)籍裝幀方式延伸出去,並最終導致劉復以失眠癥復發(fā)爲由辭去了《世界日報·副刊》主編的職務(wù)。
這場(chǎng)雙方的大論戰,對劉復和北新書(shū)局皆造成了一定的困擾。這還僅僅是因爲書(shū)籍裝幀方式使用綫裝及紙捻裝所引發(fā)的問(wèn)題,更不説連內容都欲用精雕木刻的《敦煌掇瑣》了??赡苁鞘苓@場(chǎng)論戰的影響,導致劉復只得將該書(shū)暫緩出版(13)此外,木刻本既費時(shí)又耗錢(qián),在製版、校對以及印刷的過(guò)程中,需要作者和書(shū)局持續、大量的成本投入。而1926年以後,受時(shí)局影響,北新書(shū)局曾多次被查封,總局也由北平遷往上海,由此亦造成了出版重心的轉移。身在北平的劉復與書(shū)局的聯(lián)繫必然會(huì )受到影響。這可能也是《敦煌掇瑣》一書(shū)無(wú)法如期出版的原因之一。。此後,直到30年代初輿論環(huán)境改變,《敦煌掇瑣》一書(shū)才在中研院史語(yǔ)所的資助下得以最終刊行。但這卻影響了該書(shū)所收敦煌文書(shū)的傳播與學(xué)術(shù)價(jià)值。1937年2月9日,傅斯年致劉復遺孀朱蕙信中曾提及:“因《燉煌掇瑣》之銷(xiāo)路不佳,一年買(mǎi)不了幾部,且此項全批材料,北平圖書(shū)館上下,聞?dòng)懈队坝≈h?!?14)王汎森、潘光哲、吳政上主編《傅斯年遺札》,臺北:中研院史語(yǔ)所,2011年,784頁(yè)。亦即隨著(zhù)30年代國內赴歐調查敦煌寫(xiě)卷人數的增多,得見(jiàn)原卷及影印本機會(huì )增加,劉復抄本的價(jià)值自然會(huì )隨之降低。
1941年1月9日,顧頡剛在致哈佛燕京學(xué)社社長(cháng)葉理綏的信中,將《尚書(shū)文字合編》一書(shū)的緣起及刊刻情況交代得十分清楚,現將相關(guān)部分引録如下:
當一九三一年的時(shí)候,我在燕京大學(xué),洪煨蓮教授向我商量研究和編輯的計劃,我説我想研究《尚書(shū)》,第一步是搜集材料,編製工具書(shū),和爲學(xué)校編一份講義。洪教授就替我請求了美金二千元作此事,該款於一九三二年收到。
此後數年,我對於這個(gè)工作的經(jīng)過(guò)情形如下:
……
(2)編輯《尚書(shū)文字集》,搜羅漢、魏、唐、宋及日本各種古寫(xiě)本,分篇排列付刻。因爲中國的敦煌卷子本許多給斯坦因爵士及伯希和教授帶到英、法去,所以托人在倫敦和巴黎攝影寄還,很費些時(shí)間。又因敦煌本和日本古寫(xiě)本模糊的地方太多,托顧廷龍君通體影寫(xiě)一過(guò)。所以這書(shū)遲至一九三六年始編好。我還記得,當一九三七年夏天你到北平來(lái)的時(shí)候我曾把刻好的一部分紅色的樣本送給你看。不幸,就在你離開(kāi)北平的下一個(gè)月,中日戰爭起來(lái)了。自從滿(mǎn)洲問(wèn)題發(fā)生之後,我爲了愛(ài)國心的驅使,曾在燕京大學(xué)教職員抗日會(huì )連續做過(guò)抗日工作,到那時(shí)日本軍人要來(lái)捉我,使我不得不匆促離開(kāi)燕京大學(xué),這部書(shū)就沒(méi)有刻完?,F在這部書(shū)的稿子還存在北平文楷齋印刷所裏,我可以寫(xiě)信去叫他們趕快刻成。但在戰亂之中,成都和北平在兩個(gè)政府之下,通信很不自由,説不定要遲些日子。(15)顧頡剛《顧頡剛書(shū)信集》卷三,北京:中華書(shū)局,2011年,150—151頁(yè)。
從信中可見(jiàn),編輯該書(shū)是爲1930年初顧頡剛研究《尚書(shū)》計劃中的材料搜集部分,初名《尚書(shū)文字集》,“搜羅漢、魏、唐、宋及日本各種古寫(xiě)本,分篇排列付刻”。這一計劃得到了洪煨蓮的大力支持,並爲其向哈佛燕京學(xué)社申請資助。
在該書(shū)計劃搜羅的各種古寫(xiě)本中,敦煌寫(xiě)卷是其重要內容。信中説“因爲中國的敦煌卷子本許多給斯坦因爵士及伯希和教授帶到英、法去,托人在倫敦和巴黎攝影寄還,很費些時(shí)間”,這裏的所托之人即指王重民和向達。而原卷照片拍回後,即涉及刊印的問(wèn)題。此時(shí)顧頡剛所採用的是“影刻”或“覆刻”的方式,即上引信中所言“托顧廷龍君通體影寫(xiě)一過(guò)”。具體的做法是:
當時(shí)無(wú)複製手段,先生(作者注:即顧廷龍)即用訂製的透明燈盒,並將印刷用打紙板的日本棉紙,覆在照來(lái)的敦煌照片上,描摹成本,後刻爲木板。(16)沈津《顧廷龍年譜》,上海古籍出版社,2004年,57頁(yè)。
這種“影寫(xiě)”方式可將原卷照片中的字描摹出來(lái),以求最大限度地保存其本來(lái)面貌。至於爲何不將照片直接影印出版,在顧頡剛和顧廷龍的相關(guān)論述中亦多有提及。如上引信中所言“因敦煌本和日本古寫(xiě)本模糊的地方太多”。又如顧頡剛致夏鼐信中所提“本該付諸石印,但因敦煌經(jīng)卷有前後面書(shū)寫(xiě),致滲透不易識別,故改爲描繪木刻”(17)1979年5月7日顧頡剛致夏鼐信,見(jiàn)《顧頡剛書(shū)信集》卷三,564頁(yè)。。而分析最爲全面的當屬顧廷龍之記述:
由于敦煌本原件縐紋紛紛,用直接攝影術(shù),則忽明忽暗,以致筆畫(huà)多模糊,不易辨認。因思仍以刻版爲佳,影寫(xiě)上木,當時(shí)尚有青年高手,藉此一編,並可使雕版之業(yè)流傳有緒。頡剛與余商酌既定,遂由北京文楷齋承梓,經(jīng)理劉明廣,上手趙福亨,預備于德元,下手王玉林、劉明湘、郭振州。余則承寫(xiě)本之影橅。(18)顧廷龍《尚書(shū)文字合編版刻樣本跋》,《顧廷龍文集》,上??茖W(xué)技術(shù)文獻出版社,2002年,17頁(yè)。
綜上可見(jiàn),採用“影刻”方式一是受制於原卷照片本身的問(wèn)題。因敦煌寫(xiě)卷“縐紋紛紛”,在當時(shí)的攝影技術(shù)下導致照片不夠清晰,很多筆畫(huà)模糊不清。直接用照片影印,出版效果並不好,故而“以刻版爲佳,影寫(xiě)上木”。但誠如第一節在論述劉復刊印《敦煌掇瑣》時(shí)所言,根據原卷照片影寫(xiě)後,依然可以?huà)裼谜障嗍》?,而不用花費大力氣上木刻板。故上引顧廷龍文中所提之第二點(diǎn)原因就十分重要了,即“當時(shí)尚有青年高手,藉此一編,並可使雕版之業(yè)流傳有緒”??梢?jiàn),採用木刻主要是“爲扶助刻書(shū)良工”(19)此一表述見(jiàn)1996年6月29日顧廷龍致上海圖書(shū)館黨委信中所言:“爲扶助刻書(shū)良工,遂由余摹寫(xiě),付諸木刻?!币?jiàn)《顧廷龍全集·書(shū)信卷下》,上海辭書(shū)出版社,2017年,741頁(yè)。,以使傳統的雕版之業(yè)得以保存流傳。
但這種“影刻”或“覆刻”的方式實(shí)在費時(shí)費力。先是要根據原卷照片影寫(xiě)一過(guò)?!按耸路菑娜葜?zhù)筆,必不能精確,即橅寫(xiě)一事,一字不愜即重改寫(xiě),而重寫(xiě)之字必須手自挖改,俾可上板。先曾屬刻手爲之,往往不合式,蓋欲稍有勝於景印之處耳?!?20)見(jiàn)顧廷龍致顧頡剛信(此函約寫(xiě)於1938年12月或1939年1月),《顧廷龍全集·書(shū)信卷上》,121頁(yè)。而從顧廷龍的日記中,我們亦可看到影寫(xiě)工作進(jìn)展緩慢。如1938年1月2日所記“橅敦煌本《君奭》六行”。同月15日至25日,“每日寫(xiě)《君奭》五至七行不等”(21)沈津《顧廷龍年譜》,65頁(yè)。??梢?jiàn)每日僅能摹寫(xiě)幾行。爲此,顧廷龍還試圖托人將照片做放大處理,以方便影寫(xiě)。
此外,影寫(xiě)好的文本還需交付文楷齋上木刊刻,刻好後再發(fā)回顧廷龍校對,幾番來(lái)回,才能定稿,其過(guò)程十分繁複?!坝幸蛔畲笫掷m:即修改譌訛,此校正所謂手民之訛極可觀(guān),而橅刻本尤須校改,及於筆畫(huà)之間,務(wù)須騰出時(shí)間專(zhuān)心爲之,並立即發(fā)改隨時(shí)指揮,似非通信可辦?!?22)見(jiàn)1945年11月13日顧廷龍致顧頡剛信,《顧廷龍全集·書(shū)信卷上》,140頁(yè)。文楷齋位於北平,而此時(shí)顧廷龍已移居滬上,兩地相距較遠,更增加了校改難度。再加之時(shí)局動(dòng)蕩、刻工漲價(jià),影寫(xiě)及刊刻工作時(shí)斷時(shí)續,一直未能完成。前引1941年1月顧頡剛致葉理綏信,即因此書(shū)拖延太久,以致葉理綏發(fā)書(shū)責問(wèn),顧頡剛爲作解釋所寫(xiě)(23)顧頡剛收到葉理綏信後,即於1941年1月10日致信顧廷龍:“請吾叔即辦數事,其一請催文楷齋速刻速印,能在半年內出版最好。其二請囑文楷齋算賬,以前共收若干,以後再要若干,印刷不必多,祇要百部即可?!鳖櫷埖眯裴?,在1月22日的日記中寫(xiě)道:“接顧頡剛信,知美方‘於《尚書(shū)學(xué)》尚未完成,加以譴責,聲言須索還費用’?!渡袝?shū)文字合編》初不過(guò)囑余相助,後乃交吾一人,當時(shí)體例未全定,倉卒付梓。今則隨寫(xiě)隨刻,隨時(shí)擬例,他日成書(shū),難能卓然。自今以後,當日日爲之,不令稍懈,則半年中必可蕆事??傊?,研究之事,絶對不能分心。余傭書(shū)糊口,何暇及此,黃昏一燈,能成幾何?豈余一人如此耶?”(沈津《顧廷龍年譜》,157、159頁(yè))可見(jiàn)其亦希望能夠盡快了結此事。。而該信發(fā)出後又發(fā)生了文楷齋易主之事,“既而文楷齋易主,且傳有歇業(yè)之説,而經(jīng)手人他去,存彼刻成之版大有散失之虞,因切托平中浙江興業(yè)銀行經(jīng)理沈君數往接洽,始克領(lǐng)回,即裝箱存其行中”(24)見(jiàn)1945年9月1日顧廷龍致顧頡剛信,《顧廷龍全集·書(shū)信卷上》,133頁(yè)。?!渡袝?shū)文字合編》的刊印工作只能暫告停頓。
建國後,顧廷龍又有續刻此書(shū)的想法,曾於50年代多次致書(shū)顧頡剛談及此事。這些信未被保存下來(lái),我們現在可以看到的只是顧頡剛的回信,如1955年6月16日,顧頡剛在復信中寫(xiě)道:“吾叔擬將《尚書(shū)文字》續行編寫(xiě),極快!木版六箱移存舍中,屆時(shí)當交與科學(xué)出版社一同發(fā)印,惟北京刻工星散,或只得用石印矣?!?25)顧頡剛《顧頡剛書(shū)信集》卷二,523頁(yè)。又如1959年7月24日的復信中記道:“尊編《尚書(shū)文字合編》中華書(shū)局有印意,不知可補材料尚有若干?刻工有覓處否?如其無(wú)之,則將原蹟照相石印亦可?!?26)顧頡剛《顧頡剛書(shū)信集》卷二,528頁(yè)??梢?jiàn)此時(shí)民國所刻的木板尚在,但刻工難覓,難以續刻,顧頡剛已有改用照相石印的提議。後此事又因受各種運動(dòng)的影響,一直延宕至1996年才由上海古籍出版社用照相影印出版(27)顧廷龍《尚書(shū)文字合編版刻樣本跋》一文載:“一九三九年夏,余攜家赴滬,安頓後,繼續寫(xiě)刻,但未及全部畢工,而文楷歇業(yè),刻工星散。所有版片由明廣裝箱寄存北平浙江興業(yè)銀行,解放後運來(lái)上海圖書(shū)館。歷經(jīng)周折,忽忽六十年矣。今承副館長(cháng)吳世文同志委托上海書(shū)畫(huà)出版社刷印三十部,不爲??敝?,聊資紀念,藉覘此一時(shí)期之雕版藝術(shù)可也?!币?jiàn)《顧廷龍文集》,17頁(yè)。該文作於1992年,可知此時(shí)上海書(shū)畫(huà)出版社曾將民國時(shí)文楷齋所刻木板刊印了三十部。。
近代以來(lái),在西方印刷術(shù)逐漸取代並超越傳統印刷術(shù)而佔據主流地位的格局下,《敦煌掇瑣》《尚書(shū)文字合編》仍然採用木刻的方式進(jìn)行刊印,是一種值得注意的現象。筆者在前文中分析了此二書(shū)採用木刻法的原因。對於《敦煌掇瑣》來(lái)説,極力推廣新文化的劉復卻有著(zhù)對於木刻本的偏愛(ài),這也是促使他最終選擇以木刻刊印的重要原因。但此種做法受到20年代後期北平輿論環(huán)境的嚴重制約,在一些受新文化運動(dòng)影響又極爲激進(jìn)的人士看來(lái),木刻本綫裝書(shū)無(wú)疑代表著(zhù)“復古”,是舊文化的象徵,應當加以徹底否定。在此種輿論環(huán)境下,劉復和北新書(shū)局必然成爲攻擊的目標,這也阻礙了《敦煌掇瑣》一書(shū)的出版,進(jìn)而又影響了劉復所抄録之法藏敦煌寫(xiě)卷的刊佈。榮新江在《中國敦煌學(xué):回顧、現狀、展望》一文中稱(chēng)劉復“這一抄本在很長(cháng)時(shí)間裏成爲中國敦煌研究的史源,並在某種程度上左右了中國敦煌學(xué)的研究選題”(28)《中華讀書(shū)報》2000年7月19日。?!抖鼗投蕃崱芬粫?shū)的延期出版,使得這些抄本內容無(wú)法及時(shí)地、大範圍地爲研究者所使用,這對於我國早期敦煌學(xué)研究也會(huì )帶來(lái)一定的消極影響。
而《尚書(shū)文字合編》採用木刻法,主要原因是顧廷龍、顧頡剛叔侄希望借此一編以使當時(shí)日益凋敝的雕版之業(yè)得以保存流傳,但在20世紀三四十年代,國家正處於內憂(yōu)外患之中,“影刻”方式所需要的平和之心境、充裕之時(shí)間,皆無(wú)法保證,這也就基本宣告用此法刊刻書(shū)籍在當時(shí)是行不通的。1935年,《尚書(shū)文字合編》樸社出版預告中曾提道:“敦煌唐寫(xiě)卷子,大抵流入異國,今悉設法攝影以歸,其中頗有羅振玉氏所未得見(jiàn)之本。是真大觀(guān)也!”而這批“羅振玉氏所未得見(jiàn)之本”也隨著(zhù)該書(shū)的延宕出版無(wú)法及時(shí)爲學(xué)界所利用,成爲一大憾事!
猜你喜歡影響木刻敦煌古代敦煌人吃什么讀者·原創(chuàng )版(2022年4期)2022-11-09在太空睡覺(jué)舒服嗎?新少年(2022年5期)2022-05-22古代敦煌人吃什么讀者·原創(chuàng )版(2022年4期)2022-04-14論唐代《詩(shī)經(jīng)》研究對詩(shī)學(xué)理論的影響國學(xué)(2021年0期)2022-01-18王麥桿作品欣賞天津美術(shù)學(xué)院學(xué)報(2021年6期)2021-10-102020睿士(2021年1期)2021-01-18桌上盆景(外一幅)喜劇世界·中旬刊(2020年6期)2020-09-10亮麗的敦煌當代陜西(2019年16期)2019-09-25李富貴木刻作品吐魯番(2019年2期)2019-08-23絕世敦煌金橋(2019年12期)2019-08-13