<dd id="saiiy"></dd>
  1. <s id="saiiy"></s>

    1. <s id="saiiy"></s>
      1. <span id="saiiy"><blockquote id="saiiy"></blockquote></span>

        高二語(yǔ)文基礎總結【五篇】

        發(fā)布時(shí)間:2025-05-25 00:57:34   來(lái)源:心得體會(huì )    點(diǎn)擊:   
        字號:

        筆者多年從事語(yǔ)文教學(xué)及進(jìn)行相關(guān)的研究,認為語(yǔ)文課內容新穎、句子生動(dòng)優(yōu)美、情節曲折動(dòng)人,故事耐人回味,特別是新的語(yǔ)文教材,知識性、趣味性、人文性、實(shí)用性,古今中外,包羅萬(wàn)象,讓同學(xué)們大飽眼福,增長(cháng)了見(jiàn)識下面是小編為大家整理的高二語(yǔ)文基礎總結【五篇】,供大家參考。

        高二語(yǔ)文基礎總結【五篇】

        高二語(yǔ)文基礎總結范文第1篇

        筆者多年從事語(yǔ)文教學(xué)及進(jìn)行相關(guān)的研究,認為語(yǔ)文課內容新穎、句子生動(dòng)優(yōu)美、情節曲折動(dòng)人,故事耐人回味,特別是新的語(yǔ)文教材,知識性、趣味性、人文性、實(shí)用性,古今中外,包羅萬(wàn)象,讓同學(xué)們大飽眼福,增長(cháng)了見(jiàn)識,為加強語(yǔ)文課的學(xué)習,現粗略談?wù)剬W(xué)習竅門(mén):

        一、泛讀——就是一般地讀、粗淺地讀,目的是讓學(xué)生掌握基礎性、常識性地知識。這種閱讀也符合義務(wù)教育語(yǔ)文課程標準提出的:“培養學(xué)生廣泛的閱讀興趣,擴大閱讀面,增加閱讀量,鼓勵學(xué)生自主選擇閱讀材料?!笨梢哉f(shuō),泛讀在促進(jìn)學(xué)生均衡而又有個(gè)性地發(fā)展方面起著(zhù)巨大的作用。

        廣泛的閱讀,是學(xué)習語(yǔ)文最好的方法,“讀書(shū)百遍,其義自見(jiàn)”,語(yǔ)文的學(xué)習離不開(kāi)大量的閱讀,課內課外,堅持良好的讀書(shū)習慣,是學(xué)好語(yǔ)文的前提條件。只有深入文章中,才能感悟其中的內涵,品味其中的哲理,領(lǐng)略其中的情趣?!安蝗牖⒀ā傻没⒆印?,要在泛讀的基礎上,讀中思考,讀中悟情,讀中激趣。

        二、深思——在廣泛閱讀的基礎上,逐字逐句進(jìn)行思考、反問(wèn)。即:思意、悟情,在讀的基礎上,思的過(guò)程中,用筆進(jìn)行歸納、總結,把自己的情感體驗標在旁邊。

        恩格斯說(shuō):“思維是地球上最美麗的花朵”。一定要開(kāi)動(dòng)腦筋多思考,隨著(zhù)作者優(yōu)美的詞句,體會(huì )其中的意境,深入體味作者的情感。進(jìn)而,聯(lián)系自己的生活經(jīng)驗,移情于己,與作者產(chǎn)生共鳴。只有在不斷的思考中,才能沉淀自我,所學(xué)知識才能進(jìn)一步升華。

        三、總結——語(yǔ)文文章的分析學(xué)習也是有規律可循,有竅門(mén)可找的,在讀書(shū)的過(guò)程要勤于總結。就文章的段落結構而言:有總——分結構;
        分——總結構;
        總——分——總結構;
        對應典型的文章進(jìn)行分析總結,之后就會(huì )“聞一知十”,分析同類(lèi)文章。就文章的體裁而言:有記敘文,議論文,說(shuō)明文,應用文??偨Y各類(lèi)文章的行文特點(diǎn),敘述方法,不但要學(xué)會(huì )鑒賞,更要學(xué)會(huì )自己動(dòng)筆操練。就文章的寫(xiě)作順序而言:有時(shí)間順序,空間順序,邏輯順序等。這些都是常用的敘事順序,有些以時(shí)間為轉移,有些以空間變換來(lái)開(kāi)展,有些以事件發(fā)展經(jīng)過(guò)來(lái)行文,要有意識地掌握積累,善于分析運用。

        當然還有很多規律可循,例如從文章的命題入手:有以人物名字命題,《孔乙己》《老王》;
        有以動(dòng)物名字命題,《貓》;
        有以地理風(fēng)光命題《長(cháng)城》《桂林山水》;
        有以主要事件命題,以植物名字命題,點(diǎn)明中心命題等等,不再一一列舉。

        四、勤動(dòng)筆——無(wú)論是基礎知識,還是閱讀寫(xiě)作,都離不開(kāi)勤于動(dòng)筆,在掌握語(yǔ)文基礎知識之后,有代表性地選擇有關(guān)題型進(jìn)行練習、鞏固、掌握,加深對語(yǔ)文知識的學(xué)習理解,加深對基本技能的掌握,只有這樣才能夯實(shí)基礎。

        高二語(yǔ)文基礎總結范文第2篇

        論文關(guān)鍵詞:
        來(lái)華留學(xué)生;
        理工專(zhuān)業(yè);
        預科教育;
        語(yǔ)言教學(xué)

        大學(xué)預科教育是國外普遍設置的一個(gè)教學(xué)層次,專(zhuān)指銜接中等教育和高等教育的特定教育階段,它既是中學(xué)普通教育的延伸,也是目標指向高等專(zhuān)業(yè)教育的過(guò)渡期教育。由于教育體制的不同,我國現有的為中國大學(xué)提供生源的預科教育基本限于兩種,即民族預科教育和來(lái)華留學(xué)生預科教育。比較而言,由于種種原因,國內的民族預科教育獲得了穩定長(cháng)足發(fā)展,而來(lái)華留學(xué)生預科教育則有待規范發(fā)展。2009年3月,教育部發(fā)出通知(教外來(lái)[2009]20號),決定自2010年9月1日起,對中國政府獎學(xué)金本科來(lái)華留學(xué)新生在進(jìn)入專(zhuān)業(yè)學(xué)習前開(kāi)展預科教育,從而把來(lái)華留學(xué)生的預科教育引入制度化和規范化發(fā)展之路。

        一、 對來(lái)華留學(xué)生開(kāi)展預科教育的必要性

        (一) 高等教育的國際化趨勢呼喚預科教育

        現代計算機信息技術(shù)推動(dòng)了全球經(jīng)濟一體化的迅速發(fā)展,在此背景下,高等教育國際化是世界各國高等教育改革與發(fā)展的目標取向。實(shí)現高等教育國際化的一項重要指標就是生源的國際化。在世界前100所著(zhù)名大學(xué)中,外國留學(xué)生占較大的比例,達到12%以上。如美國哈佛大學(xué),每年在校注冊學(xué)生數18 000人,現在每年有2 800個(gè)學(xué)位被美國本土以外的125個(gè)國家或地區的學(xué)生獲得。在美、英、法、德、日等發(fā)達國家,高質(zhì)量的教學(xué)水平和經(jīng)濟技術(shù)水平吸引著(zhù)全球青年人,在將來(lái)依然是高等教育國際輸入地區。

        近10年,我國實(shí)施教育品牌戰略,擴大規模,提高層次,保證質(zhì)量,規范管理,來(lái)華留學(xué)生教育發(fā)展勢頭迅猛。據教育部官方網(wǎng)站公布的統計數字:
        2009年共有來(lái)自190個(gè)國家和地區的238 184名各類(lèi)來(lái)華留學(xué)人員,分布在全國31個(gè)省、自治區、直轄市(不含臺灣省、香港特別行政區和澳門(mén)特別行政區)的619所高等院校、科研院所和其他教學(xué)機構中學(xué)習。2009年,來(lái)華留學(xué)生中學(xué)歷生為93 450名,占來(lái)華留學(xué)生總數的39.2%,同比增長(cháng)16.8%,增長(cháng)速度高于來(lái)華留學(xué)生總人數。但目前存在著(zhù)某些亟須改進(jìn)的地方,如各高校招生上無(wú)序競爭,生源質(zhì)量有待提高;
        除北大、清華等少數高校外,一般院校對預科生除有HSK等級要求外,專(zhuān)業(yè)上沒(méi)有明確的要求,等等。為提高我國高等教育國際化教育的質(zhì)量,我們要對來(lái)華留學(xué)生進(jìn)行統一、規范的預科教育。

        (二) 對外國留學(xué)生進(jìn)行預科教育是國際通行的教育方式

        預科教育起源于16世紀的歐洲,現已演變成整個(gè)教育體制的一部分,是進(jìn)入大學(xué)學(xué)習專(zhuān)業(yè)前的專(zhuān)業(yè)基礎知識的預備教育階段,在有些國家如法國,是進(jìn)入大學(xué)的必經(jīng)教育階段。20世紀六七十年代,在美、英、法、德、日等發(fā)達國家,由于人口出生率降低,本土大學(xué)生源不足,面向全球實(shí)施教育國際化,特別是面向發(fā)展中國家招收留學(xué)生是其發(fā)展教育產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟的策略。這樣,原本為本國中學(xué)生開(kāi)展預科教育的大學(xué)附屬中學(xué)、獨立學(xué)院,在教育行政部門(mén)支持下,與多所大學(xué)結成聯(lián)盟,轉向進(jìn)行外國留學(xué)生的大學(xué)預科教育。如英國本科的留學(xué)生預科教育,由英國北方大學(xué)聯(lián)合會(huì )(NCUK)運作,旨在幫助海外學(xué)生了解專(zhuān)業(yè)知識、提高語(yǔ)言溝通能力、培養新的學(xué)習方法與技巧、訓練社會(huì )生活技能,從而完成適應英式教育的順利過(guò)渡。學(xué)生預科畢業(yè)后將獲得國際基礎課程文憑,根據其考試成績(jì)和興趣愛(ài)好選擇自己喜愛(ài)的英國高校和專(zhuān)業(yè),就讀本科專(zhuān)業(yè)課程。

        來(lái)華留學(xué)生除部分未成年人進(jìn)入國內中學(xué)接受語(yǔ)言培訓和中學(xué)教育外,成年留學(xué)生基本都在大學(xué)學(xué)習,根據我們現行的教育體制,這項工作要由大學(xué)來(lái)承擔。按照中國教育部的規定,2010—2011學(xué)年凡來(lái)華攻讀本科學(xué)歷的獲得中國政府獎學(xué)金的留學(xué)生,須先進(jìn)入教育部留學(xué)基金委指定的大學(xué)預科班學(xué)習。預科班課程內容為基礎漢語(yǔ)、專(zhuān)業(yè)漢語(yǔ)及數理化等基礎知識,學(xué)習期限為1—2年。學(xué)習結束后考試成績(jì)合格者方可進(jìn)入專(zhuān)業(yè)院校學(xué)習。并且留學(xué)基金委委托北京語(yǔ)言大學(xué)、天津大學(xué)、山東大學(xué)、南京師范大學(xué)、華中師范大學(xué)、同濟大學(xué)開(kāi)辦大學(xué)預科班。

        二、 來(lái)華留學(xué)生預科教育普遍存在的問(wèn)題

        在此領(lǐng)域,理工科院校的普遍特點(diǎn),那就是在所有留學(xué)生中,理工專(zhuān)業(yè)的學(xué)歷生比例比較高,每年基本保持在60%以上。其中包括享受我國政府獎學(xué)金的學(xué)生,亦有相當比例的自費生。生源多來(lái)自非洲、阿拉伯產(chǎn)油國家和斯坦國,其他還有韓國、越南、蒙古等周邊國家。從宏觀(guān)上看,我國留學(xué)生預科教育存在著(zhù)諸多明顯不足之處,簡(jiǎn)而言之,就是缺少統一的課程設置和教學(xué)大綱,缺少統一的預科教材,缺少明確的評定考核制度。

        從微觀(guān)上看,國內理工科院校仍然普遍存在以下問(wèn)題:

        第一,留學(xué)生的語(yǔ)言能力依然需要加強。上世紀80年代,北京語(yǔ)言大學(xué)的杜厚文先生曾深入清華大學(xué)在在讀專(zhuān)業(yè)留學(xué)生中進(jìn)行調查研究,總結歸納出了留學(xué)生在專(zhuān)業(yè)學(xué)習過(guò)程中存在的突出問(wèn)題。我校漢語(yǔ)教師也進(jìn)行了調查分析,通過(guò)與留學(xué)生集體座談或者個(gè)別訪(fǎng)談,通過(guò)與專(zhuān)業(yè)課程教師的密切溝通以及調查留學(xué)生完成作業(yè)的困難點(diǎn),我們基本明確了留學(xué)生的問(wèn)題之所在,大致與杜厚文先生的結論基本一致:
        雖然留學(xué)生能進(jìn)行日常生活口語(yǔ)表達,但話(huà)題集中,用詞范圍有限;
        課堂上能聽(tīng)懂漢語(yǔ)教師說(shuō)的比較標準的普通話(huà),課堂外聽(tīng)不懂其他人包括中國大學(xué)生、專(zhuān)業(yè)教師說(shuō)的漢語(yǔ),存在著(zhù)“能說(shuō)不能聽(tīng),能寫(xiě)不能讀”的普遍現象;
        不了解背景,不了解中國人的社會(huì )文化行為模式,完整的溝通交流存在文化上的障礙;
        由于詞匯掌握得太少,尤其是理工科大學(xué)基礎課教材中所用的是普通詞匯,科技基礎詞匯學(xué)得少,對科技語(yǔ)言的句法結構不熟悉,即使是通過(guò)HSK六級的留學(xué)生,學(xué)習專(zhuān)業(yè)時(shí)也會(huì )產(chǎn)生聽(tīng)力反應遲鈍、閱讀速度太慢、專(zhuān)業(yè)內容用漢語(yǔ)表達得不夠清楚等問(wèn)題。另外,不能適應專(zhuān)業(yè)教師的方音、語(yǔ)速和板書(shū),不理解專(zhuān)業(yè)課程的解題格式,也是學(xué)習專(zhuān)業(yè)課程初期遇到的普遍問(wèn)題。時(shí)至今日,這種現象依然如此。所以,在預備期,強化留學(xué)生的漢語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)各項語(yǔ)言能力,是預科教育的最核心、最重要的教學(xué)任務(wù)。

        第二,專(zhuān)業(yè)基礎知識與大學(xué)專(zhuān)業(yè)知識銜接問(wèn)題。由于我國高中數理化知識較深較難,大學(xué)專(zhuān)業(yè)課程的起點(diǎn)比較高,經(jīng)過(guò)高考選拔的中國學(xué)生如果不努力學(xué)習也不能通過(guò)考試,那么留學(xué)生就可想而知,問(wèn)題更多。除少數留學(xué)生外,絕大部分留學(xué)生在學(xué)習專(zhuān)業(yè)時(shí)都遇到不少的困難。如各專(zhuān)業(yè)都必修的高等數學(xué),第一學(xué)期期末考試,如按照中國學(xué)生的標準要求,幾乎沒(méi)有留學(xué)生能通過(guò),即使補考,仍然不能通過(guò)的大有人在。大學(xué)物理、有機化學(xué)甚至選修的中國文化通論等課程都面臨著(zhù)同樣的問(wèn)題。所以,預科階段僅僅以講座形式瀏覽性地介紹專(zhuān)業(yè)詞匯,又缺少相應的訓練環(huán)節,留學(xué)生印象不深,效果有限,應該注重學(xué)科知識的相對完整性。更關(guān)鍵的問(wèn)題在于,專(zhuān)業(yè)基礎知識與大學(xué)專(zhuān)業(yè)知識如何界定,如何銜接,尚待進(jìn)一步確定。

        第三,語(yǔ)言教學(xué)與專(zhuān)業(yè)知識教學(xué)時(shí)間安排問(wèn)題。由于留學(xué)生預科教育包含兩個(gè)層面的任務(wù),一是漢語(yǔ)教學(xué),解決語(yǔ)言工具的問(wèn)題;
        二是專(zhuān)業(yè)教學(xué),解決專(zhuān)業(yè)知識基礎的問(wèn)題。所以,在1年的時(shí)間內(有效學(xué)習時(shí)間基本為8個(gè)月)如何安排這兩個(gè)方面的教學(xué)任務(wù)是應該有一個(gè)科學(xué)合理的規劃。這其中包括設定語(yǔ)言教學(xué)的總學(xué)時(shí)數和專(zhuān)業(yè)知識教學(xué)的總學(xué)時(shí)數以及何時(shí)開(kāi)始進(jìn)行專(zhuān)業(yè)知識教學(xué)。這些都需要從實(shí)踐中來(lái)總結,需要借鑒成熟的預科教育的經(jīng)驗。

        第四,師資與教材問(wèn)題。理工院校專(zhuān)職漢語(yǔ)教師數量有限,基本承擔著(zhù)核心課程的教學(xué)任務(wù)。要完成大量的漢語(yǔ)教學(xué)任務(wù),各高校的普遍做法是,另外臨時(shí)聘請兼職漢語(yǔ)教師。而兼職教師流動(dòng)性大,教學(xué)態(tài)度隨便,漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)知識和教學(xué)能力也有待提高,所以漢語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量就可能得不到保障。在專(zhuān)業(yè)知識教學(xué)方面,由于跨專(zhuān)業(yè),漢語(yǔ)教師不能勝任,但聘請的專(zhuān)業(yè)課教師或研究生進(jìn)行教學(xué)時(shí),由于不能照顧留學(xué)生初級階段的漢語(yǔ)水平,教學(xué)效果也不理想,進(jìn)而也影響教師的情緒和教學(xué)態(tài)度,以至于放松要求,隨便應付。由于沒(méi)有預科生使用的專(zhuān)業(yè)教材,教師多直接采用大學(xué)教科書(shū)的內容進(jìn)行簡(jiǎn)單輔導,或者采用現行中學(xué)數理化教科書(shū),結果都不甚滿(mǎn)意。

        三、 關(guān)于理工專(zhuān)業(yè)留學(xué)生預科教育的構想

        教育部在通知(教外來(lái)[2009]20號)中提出,預科教育的培養總體目標是使學(xué)生在漢語(yǔ)言知識和能力、相關(guān)專(zhuān)業(yè)知識以及跨文化交際能力等方面達到進(jìn)入我國高等學(xué)校專(zhuān)業(yè)階段學(xué)習的基本標準。通知還就學(xué)習年限、課程設置、教學(xué)方式、考核方式等問(wèn)題作出了原則性規定。據此,我們就理工專(zhuān)業(yè)留學(xué)生預科教育做些設想,主要是要處理好以下5個(gè)方面的關(guān)系:

        第一,強化漢語(yǔ)教學(xué),堅持基礎漢語(yǔ)和科技漢語(yǔ)相結合。對零起點(diǎn)的留學(xué)生,預科階段的語(yǔ)言教學(xué),必須采取強化手段,才能在短短的1年時(shí)間內,獲得漢語(yǔ)的聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)各項技能。與普通語(yǔ)言進(jìn)修生每周20學(xué)時(shí)相比,預科生要增加課時(shí)數,每周課時(shí)設計為28學(xué)時(shí),保證有足夠的教學(xué)時(shí)間。這樣做是可行的,因為語(yǔ)言教學(xué)不是傳授知識,語(yǔ)言教學(xué)在更大程度上是個(gè)人習得。強化語(yǔ)言教學(xué)的通常做法就是針對某項語(yǔ)言點(diǎn),設計不同的方案,進(jìn)行口頭上和書(shū)面上的反復操練,直至完全理解和熟練掌握。在強化過(guò)程中,要遵循第二語(yǔ)言習得規律,提供充足的漢語(yǔ)信息輸入量,以留學(xué)生為中心,創(chuàng )設語(yǔ)境,激發(fā)留學(xué)生對漢語(yǔ)的認知體驗,引導留學(xué)生思考和開(kāi)口說(shuō)話(huà)。

        理工專(zhuān)業(yè)的留學(xué)生,語(yǔ)言教學(xué)時(shí)要把基礎漢語(yǔ)和科技漢語(yǔ)結合起來(lái),并且都采取強化的方式。除在詞匯、常用表達格式、語(yǔ)體風(fēng)格等方面有差別外,在語(yǔ)言能力上二者是一致的?;A漢語(yǔ)常以日常生活話(huà)題為表達內容,而科技漢語(yǔ)則常以淺顯的科普知識為表述內容,由于科技漢語(yǔ)詞匯意義的單一性和表達格式的凝固化,留學(xué)生更易理解和接受。把二者結合起來(lái)教學(xué),可以互相促進(jìn),既可以提高留學(xué)生的綜合漢語(yǔ)水平,也能學(xué)以致用,提高他們的專(zhuān)業(yè)閱讀和寫(xiě)作的能力。在時(shí)間安排上,第一學(xué)期完全安排基礎漢語(yǔ)強化,包括每周28學(xué)時(shí)聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)課程。第二學(xué)期增加科技漢語(yǔ),課時(shí)分配上,基礎漢語(yǔ)綜合課每周10學(xué)時(shí),科技漢語(yǔ)的聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)課程每周10學(xué)時(shí)。

        第二,濃縮專(zhuān)業(yè)基礎知識,堅持基礎知識與專(zhuān)業(yè)知識相結合。專(zhuān)業(yè)基礎知識教學(xué)是留學(xué)生預科教育的第二項重要任務(wù)。專(zhuān)業(yè)基礎知識不完全是我國高中數理化課程的知識,不能把預科教學(xué)辦成了高中補習班。專(zhuān)業(yè)基礎知識的教學(xué),要針對不同的專(zhuān)業(yè)方向,選取并濃縮高中課程的數理化相關(guān)基本內容作為專(zhuān)業(yè)基礎知識。而與專(zhuān)業(yè)方向關(guān)系不大的數理化知識,可暫且不選用、不介紹。如以高等數學(xué)為例,由于數學(xué)符號大部分是世界通行的,可以首先介紹這些數學(xué)符號的漢語(yǔ)讀法、符號名稱(chēng),從加減乘除符號到對數、微積分符號。還介紹用漢語(yǔ)表述特定的數學(xué)解題常用套路和格式,如“已知、求、解、答”4個(gè)標準解題步驟等?;A知識與專(zhuān)業(yè)知識相結合,就是選擇一些知識銜接點(diǎn),把大部分學(xué)生已有的知識與即將要學(xué)習的新知識聯(lián)系起來(lái),為后續學(xué)習做好必要的準備。在條件成熟時(shí),可以編寫(xiě)出版統一的理工科綜合基礎知識教材??上驳氖?,近兩年來(lái),就該類(lèi)預科教材編纂問(wèn)題,北京語(yǔ)言大學(xué)出版社曾多次組織國內諸多理工院校的相關(guān)專(zhuān)家學(xué)者,進(jìn)行研討,取得共識,核心教材正在陸續編輯出版。

        第三,全面貫徹預科教育,堅持語(yǔ)言教學(xué)與專(zhuān)業(yè)知識教學(xué)相結合。實(shí)踐證明,要保證留學(xué)生入系學(xué)習時(shí)能聽(tīng)懂學(xué)會(huì ),在設置預科教育課程時(shí),必須把語(yǔ)言教學(xué)與專(zhuān)業(yè)知識教學(xué)相結合。通俗地說(shuō),預科教育要兩手抓,一手抓漢語(yǔ),一手抓專(zhuān)業(yè)。很明顯,這種結合不是體系性結合,僅僅是組合性的。學(xué)好漢語(yǔ)是擁有了新的語(yǔ)言工具,是學(xué)習專(zhuān)業(yè)知識的基礎,但學(xué)習專(zhuān)業(yè)知識又為使用操練漢語(yǔ)創(chuàng )造出一個(gè)平臺,最終能促進(jìn)語(yǔ)言能力的發(fā)展。專(zhuān)業(yè)知識教學(xué)宜安排在第二學(xué)期。留學(xué)生人數較多時(shí),最好采取分專(zhuān)業(yè)方向編班教學(xué),方便選用教材,印制講義。留學(xué)生人數較少時(shí),可以按大專(zhuān)業(yè)方向編班來(lái)組織教學(xué)。

        高二語(yǔ)文基礎總結范文第3篇

        高職高專(zhuān)公外學(xué)生在英語(yǔ)聽(tīng),說(shuō)能力方面成績(jì)較差;
        并且自主學(xué)習能力較低,英語(yǔ)基礎相對薄弱。另外,對所學(xué)專(zhuān)業(yè)相關(guān)知識知之甚少,為了解決以上問(wèn)題,英語(yǔ)教師在公外教學(xué)過(guò)程中,不應該只是拘泥于教材內容,更要注重對學(xué)生能力的培養。這些能力,不僅包括對英語(yǔ)這種語(yǔ)言本身的學(xué)習能力,而且包括語(yǔ)言輸出能力,即“實(shí)用能力”;
        同時(shí),需要專(zhuān)業(yè)教研室的協(xié)調幫助,盡早開(kāi)設與專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)課程相關(guān)的學(xué)科,而不應該與專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)課程同一學(xué)期開(kāi)課,導致學(xué)生在英語(yǔ)課堂上學(xué)習專(zhuān)業(yè)知識,學(xué)生不僅聽(tīng)不懂英語(yǔ),也給教師課堂教學(xué)帶來(lái)很大困難。

        二、公外學(xué)生開(kāi)設行業(yè)英語(yǔ)課程勢在必行

        目前,高職高專(zhuān)教育迅速發(fā)展,高職高專(zhuān)的教學(xué)模式逐漸成熟。為了適應教學(xué)對象和教學(xué)目標,各高職高專(zhuān)院校積極修訂教學(xué)大綱,調整教學(xué)思路,從而形成一種新的教學(xué)模式;
        英語(yǔ)是高職高專(zhuān)教育所要求掌握的一門(mén)基本技能,也處于教學(xué)調整的過(guò)程中。由于高職高專(zhuān)生源一般來(lái)自普通高中或中專(zhuān)、技校、職高的三校生。雖然來(lái)自普高的學(xué)生經(jīng)過(guò)了高中三年的英語(yǔ)學(xué)習,有一定的基礎,成績(jì)普遍好于三校生同學(xué);
        但由于長(cháng)期應試教育觀(guān)念與傳統教學(xué)方法的影響,聽(tīng)力和口語(yǔ)能力極為薄弱,一方面聽(tīng)不懂,另一方面不敢講、講不出、別人聽(tīng)不懂,無(wú)法進(jìn)行有效的口語(yǔ)溝通。同時(shí),對口招生的“三校生”英語(yǔ)基礎更加薄弱,有的學(xué)生英語(yǔ)入學(xué)考試分數非常低,大部分學(xué)生無(wú)法用英語(yǔ)進(jìn)行簡(jiǎn)單的日常溝通。在這樣情況下,高職高專(zhuān)院校必須要開(kāi)設專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)課程,旨在提高高職高專(zhuān)學(xué)生的學(xué)習興趣,掌握本專(zhuān)業(yè)的英語(yǔ)基礎知識,也為就業(yè)打造良好基礎。

        三、高職高專(zhuān)公外英語(yǔ)基礎教學(xué)和專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)的銜接

        在高職高專(zhuān)教育起步階段,英語(yǔ)課堂中使用的教學(xué)模式,教材等深受大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的影響。很長(cháng)一階段教材沿用大學(xué)英語(yǔ)教材,經(jīng)過(guò)幾年的發(fā)展,目前高職高專(zhuān)英語(yǔ)教學(xué)目標更為明確。教育部指出高職高專(zhuān)教育英語(yǔ)課程的教學(xué)目的是:經(jīng)過(guò)二到三個(gè)學(xué)期的教學(xué),使學(xué)生掌握一定的英語(yǔ)基礎知識和技能,具有一定的聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯的能力,在交際的日?;顒?dòng)和業(yè)務(wù)活動(dòng)中能夠進(jìn)行簡(jiǎn)單的口頭和書(shū)面交流,并為今后進(jìn)一步提高英語(yǔ)的交際能力打下基礎。

        高職高專(zhuān)的英語(yǔ)教學(xué)以此目標為宗旨,大規模調整教學(xué)方法,不斷在教學(xué)過(guò)程中開(kāi)始注重實(shí)用性。但同時(shí)存在另一個(gè)問(wèn)題,即:忽視對學(xué)生專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的培養。即使部分專(zhuān)業(yè)開(kāi)設專(zhuān)業(yè)英語(yǔ),但因為課時(shí)設置時(shí)間短,專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)與基礎英語(yǔ)教學(xué)之間聯(lián)系甚微,兩者之間缺乏必要的銜接,從而導致學(xué)生反映專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)難度大,聽(tīng)不懂等問(wèn)題。

        另外,教師應該注重對學(xué)生多方位的培養,教師在教學(xué)設計中,應該考慮讓學(xué)生增強課堂上的互動(dòng),還要注重培養學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習的全過(guò)程,即預習、復習、再學(xué)習;
        同時(shí),注重實(shí)用性和專(zhuān)業(yè)性共同開(kāi)展。對于學(xué)生的搜集、提煉、整合信息能力也要列入教師的設計中,這樣才能讓學(xué)生更好滿(mǎn)足信息時(shí)代的要求。為了解決上面的問(wèn)題,教師可以從以下幾個(gè)方面來(lái)做出嘗試:

        (一)要求學(xué)生做好充分的課前預習

        因為高職高專(zhuān)公外學(xué)生自主學(xué)習性差,所以教師一定要嚴肅預習的紀律,可以把預習的結果作為平時(shí)成績(jì)并入到期末考試成績(jì)??梢宰寣W(xué)生進(jìn)行分組預習,分組時(shí)要充分考慮組員的構成情況,而不是簡(jiǎn)單的根據座位或者學(xué)號進(jìn)行安排,盡量讓每個(gè)小組里都有責任心強、組織能力強、有動(dòng)手能力的同學(xué)。對于其他的組員,教師應該事先提示、安排好任務(wù),避免出現“袖手旁觀(guān)”的情況??傊?,要求同學(xué)們時(shí)刻牢記:這是一個(gè)團隊任務(wù),只有這樣,不但培養學(xué)生的預習能力,同時(shí)培養了學(xué)生的團隊意識。

        (二)課堂展示

        對于學(xué)生的專(zhuān)業(yè)知識介紹部分教師要起到指導作用,這一部分可以充分展現學(xué)生的預習情況,能看出學(xué)生是否通過(guò)搜集信息等工作把專(zhuān)業(yè)學(xué)科的知識掌握,只有掌握了相關(guān)的專(zhuān)業(yè)知識才能夠在課堂上把英語(yǔ)聽(tīng)懂、學(xué)明白。教師主要考察學(xué)生所介紹的知識點(diǎn)是否為核心內容,結構是否清晰,專(zhuān)業(yè)詞匯是否明確,如果出現上述問(wèn)題,教師要幫助學(xué)生理清結構,列出相關(guān)專(zhuān)業(yè)詞匯,并且糾正錯誤。因此,這就要求英語(yǔ)教師不但有過(guò)硬的專(zhuān)業(yè)素質(zhì),同時(shí)對所教授專(zhuān)業(yè)的相關(guān)基礎專(zhuān)業(yè)知識要有一定程度的了解??傊?,在課上展示部分,教師要避免聽(tīng)之任之,教師的總結、提示會(huì )在很大程度上幫助學(xué)生認識到自己的問(wèn)題,對于提高預習和學(xué)習效率至關(guān)重要。

        (三)總結階段

        教師的總結工作可以借助配套練習冊完成。教材的配套練習冊都會(huì )按照整個(gè)課程設計來(lái)展開(kāi)。首先練習冊對課文中的知識進(jìn)行歸納,對文章中的重點(diǎn)詞匯和短語(yǔ)進(jìn)行訓練。其次,練習冊對相關(guān)專(zhuān)業(yè)知識的進(jìn)行總結和訓練。練習冊不但總結并給出更多的相關(guān)專(zhuān)業(yè)基礎詞匯,還提供相關(guān)專(zhuān)業(yè)的閱讀文章,加深學(xué)生印象。教師在選擇閱讀材料時(shí)候,一定要遵循從簡(jiǎn)到難的原則,進(jìn)而使學(xué)生在掌握核心知識的基礎上有所突破,增強學(xué)習的自信心。

        此外,教師也可以對期末的考試的成績(jì)構成做出相應的調整??梢园杨A習、課堂展示和復習三個(gè)階段的訓練納入到期末考試的成績(jì)之中,這樣做可以很好地完成基礎英語(yǔ)教學(xué)和專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)之間的銜接,使學(xué)生在真正在學(xué)習專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)時(shí),不會(huì )感覺(jué)到陌生,束手無(wú)策,避免上文中提到的“聽(tīng)不懂”等情況。

        高二語(yǔ)文基礎總結范文第4篇

        現將本期語(yǔ)文教學(xué)作一下總結:

        一、重視夯實(shí)基礎知識。

        “教學(xué)質(zhì)量是學(xué)校教育的出發(fā)點(diǎn)和歸宿”。只有夯實(shí)基礎,學(xué)生的語(yǔ)文成績(jì)才能得到充分的體現。雖然已經(jīng)是六年級的學(xué)生了,語(yǔ)文的基礎知識和基本技能依舊不能忽視。這個(gè)學(xué)期,我要求學(xué)生從把字寫(xiě)認真、清楚開(kāi)始做起,明確了學(xué)生學(xué)習目的,端正了學(xué)習態(tài)度,平時(shí)加強了生字和新詞的默寫(xiě),從源頭上堵住了出錯的概率。其次,分階段、分內容注重了對語(yǔ)文基礎的回顧和復習,如:結構相同找詞語(yǔ),修辭手法、改病句、縮句的操練,名言警句的積累、重點(diǎn)句的理解、把握課內外閱讀、加強了寫(xiě)日記和聽(tīng)記作文等。此外,對于語(yǔ)文的作業(yè),要求上課專(zhuān)心,不懂多問(wèn),力求掌握于課內。在充分了解、分析學(xué)生的基礎上,因材施教,精講精練不斷提高學(xué)生的基礎知識和基本技能。

        二、重視學(xué)習方法指導

        優(yōu)生為什么經(jīng)常有玩的時(shí)間,可成績(jì)卻不錯,這是為什么呢?我想:學(xué)習最重要的莫過(guò)于是學(xué)習方法的革命。俗話(huà)說(shuō):“磨刀不誤砍柴功”。老師重視了學(xué)法指導,學(xué)習效率將會(huì )大面積提高。首先,我要求優(yōu)生小結一下自己的學(xué)習方法,在班隊課中介紹給大家,其次,學(xué)生要做好課前預習,專(zhuān)心聽(tīng)課,及時(shí)作業(yè),認真復習,平時(shí)要學(xué)會(huì )思考找規律學(xué)習。最后臨睡前好好回顧當天所學(xué),到禮拜天再重新溫固知識。老師只有經(jīng)常督促,學(xué)生才能堅持,一旦學(xué)生養成了好的學(xué)習方法,這將終身受益。

        3、重視營(yíng)造教學(xué)氛圍

        我國自古以來(lái)就講究“師道尊嚴”、“一日為師,終身為父”。老師說(shuō)一不二,學(xué)生對老師唯言是從,不敢越雷池半步。這種教學(xué)制度嚴重制約了學(xué)生的主體意識和創(chuàng )新意識的發(fā)展,因此語(yǔ)文教學(xué)就要民主化。在教學(xué)中,我沒(méi)有將學(xué)生視為容納知識的器皿,而是從人格平等的基本觀(guān)念出發(fā),允許堂上有不同的聲音出現。

        ①創(chuàng )設平等的民主氛圍,消除老師的神秘感和權威性,將師生活動(dòng)建立在友好、親切、和諧的氛圍之中。學(xué)生可以向我大膽地提出不同的觀(guān)點(diǎn)及疑惑,我對于他們這些有新意的想法也不一定要說(shuō)服,這樣學(xué)生就會(huì )敢于提出疑問(wèn),自信心也會(huì )增強許多,獨立分析、解決問(wèn)題的能力也就會(huì )相應地提高。

        ②倡導平等參與課堂教學(xué)的雙邊活動(dòng)。課堂上的教授過(guò)程由明到隱,特別是在感受新知識后的問(wèn)題探究階段,更應該讓學(xué)生仁者見(jiàn)仁,智者見(jiàn)智地主動(dòng)學(xué)習,使學(xué)生的主體意識充分地體現出來(lái)。

        ③教法設計盡量做到靈活多樣。我通過(guò)新鮮的刺激來(lái)引發(fā)學(xué)生的興趣,創(chuàng )設愉悅的氛圍,想方設法讓學(xué)生通過(guò)各種活動(dòng)獲得學(xué)習的樂(lè )趣,喚起求知的欲望.

        三、不足、遺憾

        當戀戀不舍地送走這一屆的學(xué)生時(shí),心中總有幾分遺憾和愧疚,總覺(jué)得還有許多同學(xué)應比現在更好一些才對;
        有些工作應該能做的更好一點(diǎn)才是。比如,像這一屆的石志勇、龍明童。楊培等同學(xué)的學(xué)習習慣不好,可以多加引導,加以改進(jìn)。學(xué)生的學(xué)習能力還可以從更多的方面去培養等等。

        子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍晝夜?!睍r(shí)間地流逝,六年級的教學(xué)任務(wù)也告一段落,當我想我在這一年的工作中,教了不少,也學(xué)了不少,它們一定會(huì )為我以后的工作打下扎實(shí)的基礎。

        『相關(guān)閱讀

        高二語(yǔ)文基礎總結范文第5篇

        關(guān)鍵詞: 翻譯本科專(zhuān)業(yè) 口譯課程設置 分析與建議

        一、全國翻譯本科專(zhuān)業(yè)發(fā)展背景

        自改革開(kāi)放以來(lái)我國經(jīng)濟、社會(huì )、文化等各項事業(yè)得到了長(cháng)足的發(fā)展,2008年中國北京奧運會(huì )成功落幕,2010年上海世博會(huì )也即將開(kāi)幕。經(jīng)濟的增長(cháng),綜合國力的增強促使中國的國際地位不斷提升,在各個(gè)層面上的國際交流越來(lái)越頻繁深入,各領(lǐng)域對一般和高級翻譯人才的需求不斷增加。中國翻譯協(xié)會(huì )的統計數據顯示,2008年為止翻譯人才缺口達70%。其中口譯人才更是被列入了緊缺人才的行列。教育部為滿(mǎn)足社會(huì )各界對翻譯人才的廣大需求頒布了《關(guān)于2005年度教育部備案或批準設置的高等學(xué)校本專(zhuān)科專(zhuān)業(yè)結果的通知》(教高[2006]1號)。該《通知》宣布,將在國內高校設立翻譯本科專(zhuān)業(yè)。自2006年第一批翻譯本科專(zhuān)業(yè)成立以來(lái),迄今為止,已有19所院校通過(guò)教育部的審批相繼開(kāi)設翻譯本科專(zhuān)業(yè)(2006:廣東外語(yǔ)外貿大學(xué)、復旦大學(xué)、河北師范大學(xué);2007:北京外國語(yǔ)大學(xué)、上海外國語(yǔ)大學(xué)、西安外國語(yǔ)大學(xué)、浙江師范大學(xué);2008:北京第二外國語(yǔ)學(xué)院、北京語(yǔ)言大學(xué)、對外經(jīng)濟貿易大學(xué)、華東師范大學(xué)、山東大學(xué)、四川外語(yǔ)學(xué)院;2009:外交學(xué)院、華中科技大學(xué)、湖北大學(xué)、天津外國語(yǔ)學(xué)院、沈陽(yáng)師范大學(xué)、河南師范大學(xué))。目前,開(kāi)設翻譯本科專(zhuān)業(yè)院校的數目已初具規模,然而,在翻譯本科專(zhuān)業(yè)教學(xué)中卻仍存在較多的問(wèn)題,例如培養目標不明確、教學(xué)大綱不系統、課程設置不合理、教學(xué)內容陳舊、師資力量短缺且不均衡等。我在下文中將通過(guò)對九所院??谧g課程設置的調查,對現狀進(jìn)行分析描述,從而提出改革建議。

        二、翻譯本科專(zhuān)業(yè)口譯課程設置情況調查報告

        目前,19所院校的翻譯本科專(zhuān)業(yè)尚未制定統一的人才培養方案,為了進(jìn)一步落實(shí)科學(xué)發(fā)展觀(guān),推動(dòng)翻譯本科專(zhuān)業(yè)的健康發(fā)展,我選取其中的9所院校(復旦大學(xué)、廣東外語(yǔ)外貿大學(xué)、河北師范大學(xué)、上海外國語(yǔ)大學(xué)、北京第二外國語(yǔ)學(xué)院、對外經(jīng)濟貿易大學(xué)、華東師范大學(xué)、天津外國語(yǔ)學(xué)院、沈陽(yáng)師范大學(xué)),對翻譯本科專(zhuān)業(yè)口譯課程設置進(jìn)行研究。通過(guò)研究找出各校的共性和差異性,比較不同院校的優(yōu)缺點(diǎn),從而提出科學(xué)、合理、適合中國國情、有特色的口譯課程設置建議,推動(dòng)翻譯本科專(zhuān)業(yè)的口譯課程建設。

        各??谧g課程的總學(xué)時(shí)安排(口譯核心課程和必修課程的學(xué)時(shí)總和,不包括選修課程)差異較大。其中口譯課程學(xué)時(shí)最多的院校是復旦大學(xué),約為288學(xué)時(shí),其次是沈陽(yáng)師范大學(xué),約為220學(xué)時(shí),天津外國語(yǔ)學(xué)院、上海外國語(yǔ)大學(xué)、華東師范大學(xué)、河北師范大學(xué)的總學(xué)時(shí)安排大致相同,約為144學(xué)時(shí),廣東外語(yǔ)外貿大學(xué),約為108學(xué)時(shí),學(xué)時(shí)最少的是對外經(jīng)濟貿易大學(xué)約為90學(xué)時(shí)。

        各校在本科一、二年級主要以語(yǔ)言基礎類(lèi)課程為主,各校開(kāi)設的語(yǔ)言基礎類(lèi)課程大致相同,課程包括基礎英語(yǔ)、閱讀、語(yǔ)法、聽(tīng)力、語(yǔ)音語(yǔ)調、口語(yǔ)和寫(xiě)作,少數學(xué)校開(kāi)設英語(yǔ)視聽(tīng)說(shuō)、古代漢語(yǔ)、漢語(yǔ)閱讀與寫(xiě)作、公共演講等口筆譯預備課程,為三、四年級的翻譯專(zhuān)業(yè)類(lèi)課程打下堅實(shí)的語(yǔ)言基礎。大部分院校將專(zhuān)業(yè)核心課程和選修課程開(kāi)設在第五至第八學(xué)期。但也有一些學(xué)校較早開(kāi)設口譯基礎課程,學(xué)生能夠在學(xué)習的初級階段,也就是第一至第四學(xué)期接觸到口譯知識。其中上海外國語(yǔ)大學(xué)在第三學(xué)期開(kāi)設聯(lián)絡(luò )陪同口譯,第四學(xué)期開(kāi)設交替口譯;復旦大學(xué)在第一、第二學(xué)期開(kāi)設口譯初步與視譯,第三、第四學(xué)期開(kāi)設英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)與述譯;河北師范大學(xué)在第三、第四學(xué)期開(kāi)設口譯基礎。

        各校專(zhuān)業(yè)核心課程設置基本相同,主要集中在交替口譯、同傳互譯、口譯基礎、專(zhuān)題口譯和視譯這幾門(mén)課程。而在選修課方面各校突出各自特色,充分利用現有資源,選修課程的設置更傾向于某種行業(yè)或專(zhuān)業(yè)的口譯訓練,或者是某種口譯技能的專(zhuān)項訓練或口譯實(shí)戰模擬訓練,例如,商務(wù)口譯、政務(wù)口譯、特殊場(chǎng)合口譯、筆記技巧、速記、口譯名段研究、口譯工作坊、同傳模擬、會(huì )展口譯。

        三、根據調查結果分析口譯課程設置存在的問(wèn)題并提出改革建議

        通過(guò)對口譯員翻譯過(guò)程的觀(guān)察,研究者將口譯的基本過(guò)程劃分為以下四個(gè)階段:聽(tīng)解―記憶―轉換―表達。(王斌華,2006)口譯過(guò)程同時(shí)涉及語(yǔ)言技能和翻譯技能,我們可以根據口譯過(guò)程的特點(diǎn)將翻譯本科專(zhuān)業(yè)口譯教學(xué)劃分為語(yǔ)言技能教學(xué)和翻譯技能教學(xué)。同時(shí)我們還可以根據翻譯本科專(zhuān)業(yè)的不同發(fā)展階段將其劃分為基礎階段教學(xué)(本科第一和第二學(xué)年)和高級階段教學(xué)(本科第三和第四學(xué)年)。根據上文的調查報告我們可以看出在本科基礎階段各院校將教學(xué)的重點(diǎn)放于語(yǔ)言技能教學(xué),到高級階段才開(kāi)始開(kāi)設翻譯技能課程,只有少數院校在基礎階段加入了口譯預備課程。我認為語(yǔ)言技能教學(xué)和翻譯技能教學(xué)應當在分階段有所側重的基礎上同時(shí)進(jìn)行。在基礎階段增設口譯預備課程十分必要。例如,聽(tīng)解和表達在口譯過(guò)程中起到十分關(guān)鍵的作用,我們可以學(xué)習名校的做法開(kāi)設聽(tīng)說(shuō)、讀說(shuō)、讀寫(xiě)課程,同時(shí)增設中文和公共演講課程,輔助提高口譯過(guò)程中的理解與表達能力。

        此外,仲偉合提出了譯員知識組塊結構構成:KI=KL+EK+S(P+AP),即譯員應該掌握的知識=雙語(yǔ)知識板塊+百科知識+(職業(yè)口譯技能+藝術(shù)表達技能)。因此,口譯教學(xué)可以總結為雙語(yǔ)知識+百科知識+口譯技能訓練。由此可見(jiàn),在培養口譯員提高其語(yǔ)言技能的同時(shí)應重視學(xué)生百科知識的學(xué)習和積累,在調查的九所院校中無(wú)一所院校在課程設置上體現學(xué)生百科知識的學(xué)習和積累。我在以往的口譯教學(xué)中發(fā)現學(xué)生缺乏對材料背景知識的了解是造成最終譯不出的主要問(wèn)題之一。因此,可以在本科基礎階段增設百科知識相關(guān)課程,或改革現有基礎課程的教學(xué)內容,可以在翻譯本科專(zhuān)業(yè)的閱讀、聽(tīng)力和基礎英語(yǔ)課程中加入社會(huì )、經(jīng)濟、文化、政治、軍事、科技、管理、外交、環(huán)境、教育、貿易、法律等教學(xué)內容,鼓勵學(xué)生關(guān)注新聞事實(shí)、讀寫(xiě)新聞報告、匯報新聞事實(shí),最大限度豐富學(xué)生的百科知識。

        各校翻譯本科專(zhuān)業(yè)課程設置普遍缺乏系統性,語(yǔ)言基礎課程與專(zhuān)業(yè)技能課程之間、各專(zhuān)業(yè)技能課程之間、理論課程與技巧課程和實(shí)踐課程之間、必修核心課程與選修課程之間缺乏科學(xué)合理的銜接與過(guò)渡。這一點(diǎn)從各院的口譯課程總課時(shí)安排的差異也可以體現出來(lái),最多達到288課時(shí),最少僅有90課時(shí)。各校應考慮學(xué)生口譯學(xué)習和口譯技能教學(xué)的發(fā)展情況,結合本校學(xué)生的特點(diǎn)和實(shí)際情況合理地制定課程安排,建立科學(xué)的口譯課程體系。只有這樣才能保證通過(guò)四年的本科專(zhuān)業(yè)教學(xué),充分利用教學(xué)資源,最大限度提高學(xué)生的雙語(yǔ)技能,增加學(xué)生的百科知識,培養學(xué)生的口譯專(zhuān)業(yè)技能,從而培養出符合社會(huì )需求的、能夠完成一般性口譯任務(wù)的本科翻譯人才。

        調查中顯現出來(lái)的另外一個(gè)重要問(wèn)題就是各校本科課程設置忽視中文和中國文化課程的重要性,只有個(gè)別學(xué)校開(kāi)設與中文相關(guān)的課程,例如古漢語(yǔ)、漢語(yǔ)閱讀與寫(xiě)作。而中文相關(guān)課程的總學(xué)時(shí)在本科四年全部課程總課時(shí)中所占的比例微乎其微。這直接導致學(xué)生的中文水平和中文文化底蘊嚴重欠缺,在英到漢的口譯訓練中存在表達不清、用詞不準確、語(yǔ)言生硬、邏輯表述不清、表達不完整以及中國文化知識匱乏等問(wèn)題。因此,建議各校增加中文和中國文化相關(guān)課程,提高學(xué)生的中文表達水平和文化底蘊,使學(xué)生的雙語(yǔ)能力能夠同時(shí)、同速提高。

        四、結語(yǔ)

        本文通過(guò)對國內翻譯本科專(zhuān)業(yè)背景情況的介紹及對九所設立翻譯本科專(zhuān)業(yè)院??谧g課程設置的調查,分析并總結了當前國內翻譯本科專(zhuān)業(yè)院??谧g課程設置方面存在的問(wèn)題,并就此提出改革建議。目前國內翻譯本科專(zhuān)業(yè)院校課程設置方面存在的問(wèn)題主要存在于以下四個(gè)方面:第一,在本科基礎階段缺乏口譯預備課程的設置;第二,教學(xué)中缺乏提高學(xué)生百科知識的教學(xué)課程和內容;第三,課程設置缺乏系統性;第四,忽視中文和中國文化課程的重要性。我根據口譯過(guò)程的特點(diǎn),結合自身的口譯教學(xué)經(jīng)驗提出了相關(guān)的改革建議,期望能夠與翻譯本科教學(xué)的專(zhuān)家學(xué)者共同探討。

        2009年世界金融危機之后,中國成為了世界經(jīng)濟發(fā)展的領(lǐng)軍人物,中國在各個(gè)領(lǐng)域各個(gè)層面國際交流的頻繁和深入進(jìn)入了空前的發(fā)展階段。這預示著(zhù)中國未來(lái)的翻譯事業(yè)將繼續蓬勃發(fā)展,對一般性翻譯人才,尤其是高水平翻譯人才的需求將進(jìn)步一擴大。只有翻譯本科專(zhuān)業(yè)的健康發(fā)展才能為社會(huì )各界培養出大量合格的優(yōu)秀翻譯人才,這需要全體翻譯專(zhuān)業(yè)工作人員的共同努力。

        參考文獻:

        [1]蔣秋霞,曹進(jìn).翻譯專(zhuān)業(yè)建設現狀:分析與建議[J].中國翻譯,2006,(5):8-13.

        [2]武光軍.翻譯課程設計的理論體系與范式[J].中國翻譯,2006,(5):14-19.

        [3]穆雷.中國翻譯教學(xué)研究[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1999.

        [4]劉和平.再談翻譯教學(xué)體系的構建[J].中國翻譯,2008,(3):35-39.

        [5]戴煉棟.口譯教程[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2006.

        [6]仲偉合.英語(yǔ)口譯教程(上)(下)[M].北京:高等教育出版社,2006.

        [7]王斌華.口譯:理論?技巧?實(shí)踐[M].武漢:武漢大學(xué)出版社,2006.

        [8]仲偉合,王斌華.基礎口譯[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2009.

        [9]和靜.關(guān)于本科口譯教學(xué)的理性思考――中國譯協(xié)高等院校本科翻譯師資培訓心得[J].中國翻譯,2009,(5):49-50.

        [10]仲偉合.口譯課程設置于口譯教學(xué)原則[J].中國翻譯,2007,(1):52-53.

        [11]何剛強.翻譯的“學(xué)”與“術(shù)”――兼談我國高校翻譯系科(專(zhuān)業(yè))面臨的問(wèn)題[J].中國翻譯,2005,(2):32-35.

        [12]馬納琴.口譯課程群建設的必要性及其策略[J].西北民族大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會(huì )科學(xué)版),2009,(2):136-140.

        国产另类无码专区|日本教师强伦姧在线观|看纯日姘一级毛片|91久久夜色精品国产按摩|337p日本欧洲亚洲大胆精

        <dd id="saiiy"></dd>
        1. <s id="saiiy"></s>

          1. <s id="saiiy"></s>
            1. <span id="saiiy"><blockquote id="saiiy"></blockquote></span>