<dd id="saiiy"></dd>
  1. <s id="saiiy"></s>

    1. <s id="saiiy"></s>
      1. <span id="saiiy"><blockquote id="saiiy"></blockquote></span>

        2023年商業(yè)英語(yǔ)論文【五篇】

        發(fā)布時(shí)間:2025-06-08 05:18:10   來(lái)源:心得體會(huì )    點(diǎn)擊:   
        字號:

        畢業(yè)論文是商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教學(xué)計劃的最后一個(gè)環(huán)節,也是對學(xué)生2年半學(xué)期各門(mén)課程學(xué)習效果的檢查.其主要目的是:1、培養學(xué)生的英語(yǔ)閱讀、寫(xiě)作能力及運用商務(wù)知識分析問(wèn)題和解決問(wèn)題的能力,達到學(xué)以致用的目的。2、下面是小編為大家整理的2023年商業(yè)英語(yǔ)論文【五篇】,供大家參考。

        商業(yè)英語(yǔ)論文【五篇】

        商業(yè)英語(yǔ)論文范文第1篇

            畢業(yè)論文是商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教學(xué)計劃的最后一個(gè)環(huán)節,也是對學(xué)生2年半學(xué)期各門(mén)課程學(xué)習效果的檢查.其主要目的是:

            1、培養學(xué)生的英語(yǔ)閱讀、寫(xiě)作能力及運用商務(wù)知識分析問(wèn)題和解決問(wèn)題的能力,達到學(xué)以致用的目的。

            2、檢查學(xué)生對所學(xué)專(zhuān)業(yè)理論知識和基本技能的掌握程度,并將論文成績(jì)作為學(xué)生能否畢業(yè)的主要依據之一。

            3、訓練學(xué)生搜集運用資料的技能,同時(shí)培養學(xué)生理論聯(lián)系實(shí)際,增強獨立思考問(wèn)題和解決問(wèn)題的能力。

            二、 論文寫(xiě)作要求:

            1、以英文/漢語(yǔ)完成論文寫(xiě)作。

            2、字數要求不低于3000個(gè)單詞或字, 統一采用a4(210x297mm)頁(yè)面復印紙單面打印.其中上邊距2.8cm,下面距2.5cm,左邊距2.5cm,右邊距2.5cm,頁(yè)眉1.6cm頁(yè)腳1.5cm裝訂線(xiàn)0.5cm.字間距為標準,行間距為1.25倍行距.頁(yè)眉內統一為:用5號宋體

            3、論文的內容要與本專(zhuān)業(yè)所要求的知識和技能相結合,要求論述者閱讀一定量的英文和中文資料,能夠對所有的資料進(jìn)行合理刪減、組織和編輯,掌握論文撰寫(xiě)的結構與布局。要求語(yǔ)言流暢,層次清晰,論點(diǎn)明確,論據充分。具有以下特性:

            1) 科學(xué)性:觀(guān)點(diǎn)正確,論據充分可靠,結構合理,能反映出學(xué)生對本學(xué)科知識系統掌握的程度及其某一問(wèn)題有較深理解很認識

            2) 實(shí)用性:選題應該具有現實(shí)意義和學(xué)術(shù)價(jià)值,應該體現出分析問(wèn)題解決問(wèn)題的能力水平

            3) 邏輯性:論證應該有力,層次應該分明,邏輯應該嚴密,結構應該完整合理

            4) 技術(shù)性:應該具有收集整理運用材料的能力,語(yǔ)言表達應該清晰準確,格式應該規范

            4、寫(xiě)作時(shí)間安排:

            1月14日:學(xué)生與導師見(jiàn)面選題和開(kāi)題

            1月15日-3月25日學(xué)生寫(xiě)作,提交提綱,初稿,導師修改并將完成情況向系里匯報

            3月31號前根據導師的修改意見(jiàn)完成第二稿交導師修改

            4月7號前完成定稿并按照要求打印裝訂成冊.打印3份,交系里2份

            4月8號-4月13號準備答辯,原則上采用英語(yǔ)答辯

            2007年4月14號論文答辯,原則上采用英語(yǔ)答辯

            5:論文成績(jì)評定:采用5級記分制,及優(yōu)秀,良好,中等,及格和不及格五等.其中優(yōu)秀沒(méi),良好等次的人數分別按不高于15%,20%的比例評定.終結成績(jì)必須經(jīng)指導老師學(xué)院畢業(yè)論文指導小組認定.

            6:特別說(shuō)明:

            畢業(yè)論文寫(xiě)作是嚴肅的事情.嚴禁抄襲剽竊他人論文.一經(jīng)發(fā)現此次論文成績(jì)判為0分.

            三、 論文選題方向:

            1、商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)改革的方向,途徑,課程設置等

            2、商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)在新形勢下的影響和意義;

            3、我國貿易的現狀及其發(fā)展方向

            4、商務(wù)英文翻譯技巧;

            5、江西招商引資探討及其對策

            6.wto保護期過(guò)后對我國的影響;

            四、 論文設計與擬定的程序:1、指導教師的幫助下,根據本指導書(shū)提供的選題范圍,從中選擇論文方向,確定題目。(注:選擇其他的題目,需與指導教師商議確定)

            2、 搜尋與本人論文題目相關(guān)的資料,文獻,形成論文大綱,注意論文結構安排的合理性。

            3、 論文結構:包括題目,中英文摘要和關(guān)鍵詞,目錄和正文. 詳見(jiàn)后面附件

            附件1:

            外語(yǔ)系英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)(高職)畢業(yè)論文選題(商英專(zhuān)業(yè))

            1. 《商務(wù)英語(yǔ)課程設置的探討》

            2. 《跨文化因素對英漢翻譯的影響》

            3. 《商務(wù)英語(yǔ)的特點(diǎn)及翻譯技巧》

            4. 《商務(wù)英語(yǔ)函電在對外貿易中的作用》

            5. 《單證員在國際貿易中的地位》

            6. 《商務(wù)英語(yǔ)函電翻譯技巧》

            7. 《商務(wù)談判中英語(yǔ)的重要性》

            8. 《淺談出口結匯風(fēng)險的防范》

            9. 《中國退稅制度的改革及其影響》

            10. 《商標名稱(chēng)的翻譯與策略》

            11. 《外貿企業(yè)信用風(fēng)險管理與控制》

            12. 《2007年外資銀行在我國本土注冊探討》

            13. 《我國利用國際貸款/國際援助現狀分析》

            14. 《wto與我國反傾銷(xiāo)探討》

            15. 《我國對外直接投資之現狀》

            16. 《內陸地區對外貿易發(fā)展策略研究》

            17. 《中印兩國兩國對外貿易戰略分析》

            18. 《人民幣升值對我國出口貿易的影響》

            19. 《淺談商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作時(shí)避免修飾語(yǔ)錯位的方法》

            20. 《商務(wù)函電翻譯的用詞技巧》

            21. 《外商直接在華投資探討》

            22. 《社會(huì )文化遷移對中國式英語(yǔ)的影響》

            23. 《我國外貿出口品牌戰略的實(shí)施與研究》

            24. 《商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)口語(yǔ)課程教學(xué)探討》

            25. 《入世對我國農產(chǎn)品貿易的影響與對策研究》

            26. 《應對經(jīng)濟全球化,加快我國企業(yè)跨國經(jīng)營(yíng)》

            27. 《英語(yǔ)寫(xiě)作中常見(jiàn)中式英語(yǔ)分析》

            28. 《入世商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作的研究》

            29. 《制單工作在國際結算中的地位》

            30. 《關(guān)稅壁壘與非關(guān)稅壁壘探討》

            31. 《淺談實(shí)質(zhì)利益談判法》

            32. 《國際電子商務(wù)發(fā)展面臨的新問(wèn)題》

            33. 《商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作中的錯誤與商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué)之間的關(guān)系》

            34. 《清算所在期貨市場(chǎng)上的地位》

            35. 《跨國公司在華擴張模式透析》

            36. 《漢譯英中遇到新詞語(yǔ)的譯法問(wèn)題》

            37. 英漢互譯中詞義的不對應(文化意義、風(fēng)格意義、修辭意義等)

            38. 我國市場(chǎng)經(jīng)濟國家地位與反傾銷(xiāo)

            39. 如何防范信用證詐騙

            40. 我國中小企業(yè)開(kāi)拓國際市場(chǎng)之探討

            41. "10+1"自由貿易區未來(lái)前景展望

            42. 漢語(yǔ)中新詞匯的翻譯技巧

            43. 商務(wù)英語(yǔ)的特征與翻譯

            44. 珠江三角洲外貿現狀及存在的問(wèn)題

            45. 南昌現利用外資縱談

            46. 廣州/深圳等地區三資企業(yè)結構分析

            47. 淺談廣州等地區外貿企業(yè)的困境與出路

            48. 淺談廣州等地區出口產(chǎn)品結構的市場(chǎng)分布

            49. 商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)生就業(yè)崗位之探討

            50. 單證員跟單員等資格證書(shū)現狀思考

            51. 禮儀在商務(wù)談判中的作用

            52. 跨國公司的本土化經(jīng)營(yíng)戰略及其實(shí)施

            53. 中國在亞洲區域合作中的地位和作用

            54. 延長(cháng)我國加工貿易國內價(jià)值鏈問(wèn)題探析

            55. 中國貿易的現狀和前景

            56. 我國西部地區引進(jìn)外資問(wèn)題研究

            57. 人民幣業(yè)務(wù)對外開(kāi)放之探討

            58. 淺談涉外合同英語(yǔ)特色

            59. 海外投資與出口貿易的相互關(guān)系

            60. 文化和地理因素對外商在中國直接投資的影響

            61. 綠色壁壘對關(guān)稅壁壘的替代效應研究

            62. 新貿易保護主義的政策調整與我國貿易發(fā)展

            63. 貿易磨檫及其解決機制研究

            64. ucp600-信用證領(lǐng)域的新規則探討

            65. 論<<聯(lián)合國國際貨物銷(xiāo)售合同公約>>的適用范圍及總則

            66. 淺談<<聯(lián)合國國際貨物銷(xiāo)售合同公約>>下賣(mài)方的知識產(chǎn)權擔保義務(wù)

            67. 我國紡織業(yè)出口競爭秩序現狀分析與對策探討

            68. 淺談來(lái)料加工與進(jìn)料加工的利弊

            69. 經(jīng)紀傭金商或場(chǎng)內經(jīng)紀人在期貨交易中的地位

            70. 淺談商檢證書(shū)在國際貿易中的作用

            附件2 開(kāi)題報告格式

            商務(wù)學(xué)院

            高職畢業(yè)設計(論文)開(kāi)題報告

            題目名稱(chēng): 中國家庭企業(yè)管理創(chuàng )新研究

            題目性質(zhì):     研究論文          

            學(xué)生姓名:      xxx        

            專(zhuān)    業(yè):     工商管理       

            學(xué)    院:     xxxx        

            年    級:       04級          

            指導教師:      xxx          

            一、    選題背景

            隨著(zhù)我國經(jīng)濟的高速發(fā)展,以家族企業(yè)為主的民營(yíng)企業(yè)也得到了快速發(fā)展和壯大,在國民經(jīng)濟中發(fā)揮了越來(lái)越重要的作用。但是,與此同時(shí),我國的家族企業(yè)也暴露出越來(lái)越多的問(wèn)題,如家長(cháng)式的管理方法、企業(yè)基礎管理制度不健全和后續發(fā)展無(wú)力等諸多問(wèn)題。這些問(wèn)題不僅制約著(zhù)我國家族企業(yè)的發(fā)展壯大,而且嚴重影響到我國經(jīng)濟的健康快速的發(fā)展,因此,研究我國現階段家族企業(yè)如何進(jìn)行管理創(chuàng )新,以最大限度地調動(dòng)家族企業(yè)員工的積極性,從而實(shí)現家族企業(yè)生產(chǎn)要素優(yōu)化配置,促進(jìn)家族企業(yè)持續發(fā)展已顯得尤為緊迫。

            二、研究的基本內容,擬解決的主要問(wèn)題、研究步驟、方法

            本文從我國家族企業(yè)的實(shí)際情況出發(fā),以管理創(chuàng )新的理論為指導,對我國家族企業(yè)如何進(jìn)行行之有效的管理創(chuàng )新進(jìn)行深入地研究。首先評述了國內外學(xué)者對家族企業(yè)管管理創(chuàng )新含義的不同看法,提出了家族企業(yè)管理創(chuàng )新的含義、構成要素及內在機理,認為我國家族企業(yè)進(jìn)行管理創(chuàng )新的有效性在于有利于更好地實(shí)現家族企業(yè)的經(jīng)營(yíng)目標,有利于充公調動(dòng)企業(yè)員工尤其非家族成員的積極性和創(chuàng )造性。

            其次,分析了我國現階段家族企業(yè)管理創(chuàng )新的現狀及存在的問(wèn)題,指出了我國家族企業(yè)管理模式存在諸多不足,如在管理創(chuàng )新過(guò)程中仍然存在家長(cháng)式?jīng)Q策、缺乏戰略管理和基礎薄弱等諸多問(wèn)題,所有這些在客觀(guān)上要求創(chuàng )建一種新的管理模式以促進(jìn)家族企業(yè)健康快速發(fā)展。

            再次,要創(chuàng )建一種適合我國家族企業(yè)實(shí)情的管理模式,就必須全面準確地把握好我國家族企業(yè)所面臨的外部環(huán)境。因此,本文指出了我國家族企業(yè)開(kāi)展管理創(chuàng )新面臨著(zhù)外部環(huán)境的特殊性和復雜性。

            三、研究工作進(jìn)度

            1、教師報題(2006.11.1----11.15)

            2、網(wǎng)上公布畢業(yè)設計題目和指導教師(2006.11.20)

            3、學(xué)生選題(2006.11.20---12. 15)

            4、落實(shí)任務(wù)(學(xué)生與導師見(jiàn)面,交電子郵箱地址)(2006.12. 1---12. 25)

            5、學(xué)生上交開(kāi)題報告(紙字稿)(2006.12.25----2007.1.15)

            6、中期論文檢查(交電子稿)   (2007.4月1日前)

            7、論文上交(紙字稿附電子稿)(2007.4.15----2007.5.1)

            8、07屆畢業(yè)設計答辯(評定學(xué)生成績(jì))(2007.6月初)

            9、07屆優(yōu)秀論文評定(2007.6.15)

            10、07屆優(yōu)秀論文匯報會(huì )(2007.6下旬)

            四、主要參考文獻

            [1]顧文靜,溫州民營(yíng)企業(yè)實(shí)行委托---制的障礙分析,經(jīng)濟管理。2002.2

            [2]甘德安,中國家族企業(yè)研究,中國社會(huì )科學(xué)出版社,2002年版

            [3]苒明杰,管理創(chuàng )新,上海譯文出版社,1997年版

        商業(yè)英語(yǔ)論文范文第2篇

        盡管?chē)鴥葘?zhuān)家學(xué)者及廣大教師在商務(wù)英語(yǔ)學(xué)習方面進(jìn)行了諸多研究和努力,但在理工科院校的商務(wù)英語(yǔ)(包括通識教育培養體系)教學(xué)建設方面的研究是相對缺乏和不足的,而且這方面的研究主要集中在理工科院校英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的建設及英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生的教學(xué)方面,比如秦秀白和吳古華進(jìn)行了理工院校英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)辦學(xué)模式的研究,探討了如何發(fā)揮理工院校的辦學(xué)優(yōu)勢來(lái)努力培養復合型的英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)人才。很多其他學(xué)者和教師從理工科院校英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教學(xué)體系、教材建設和課程設置等方面也進(jìn)行了多方面的深入研究。對于在前述我國社會(huì )經(jīng)濟環(huán)境大變化背景下產(chǎn)生的日益增多的理工科專(zhuān)業(yè)學(xué)生對商務(wù)英語(yǔ)的學(xué)習需求,國內外學(xué)者對于建立適應他們需求的商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)體系的研究幾乎是空白。中國社科院的2010年人才藍皮書(shū)《中國人才發(fā)展報告(20l0)》顯示,僅有10%的中國大學(xué)生符合跨國公司對人才的要求。這說(shuō)明,面對國際化大環(huán)境,高等院校的英語(yǔ)教育沒(méi)能適時(shí)做出調整,以適應國內外經(jīng)濟形勢的新變化,因而我們培養的外語(yǔ)人才還無(wú)法滿(mǎn)足市場(chǎng)的需求。而面對占我國高校最大比例的理工科院校中占中國大學(xué)生人數最大比例的理工科專(zhuān)業(yè)學(xué)生,英語(yǔ)尤其是更具實(shí)用性和實(shí)踐性的商務(wù)英語(yǔ)的教學(xué)在培養高素質(zhì)、復合型并具有全球化視野的人才方面的重要性就愈發(fā)凸顯出來(lái)了。理工科專(zhuān)業(yè)的相當一部分學(xué)生要想以“高素質(zhì)復合型人才”之實(shí)步入社會(huì )的各行各業(yè),就必須不僅具備較強的運用英語(yǔ)從事商務(wù)活動(dòng)的能力,還應該具備一定的商務(wù)知識、技能和跨文化交際能力。只有這樣,才能成為具有全球化視野和領(lǐng)導潛力的各行各業(yè)的精英人才。由此可以看到,在快速發(fā)展的商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)人才的培養之外,逐步開(kāi)展適合理工專(zhuān)業(yè)學(xué)生需求的商務(wù)英語(yǔ)通識教育培養體系的研究是我國商務(wù)英語(yǔ)發(fā)展在“大文科”教育背景下的一個(gè)重要發(fā)展方向和趨勢。因為這有利于在培養“文理兼修”的高素質(zhì)復合型人才的高等教育培養體系的建設和研究中探索出一個(gè)新的思路和方向;
        有利于將來(lái)培養出更多的既具有理工科專(zhuān)業(yè)知識同時(shí)又具備較強跨文化交際溝通和領(lǐng)導管理能力的全能型精英人才;
        有利于探索出一條新的既能增強理工專(zhuān)業(yè)學(xué)生的綜合素質(zhì)又能滿(mǎn)足社會(huì )各行業(yè)對所需人才的高標準要求的人才培養模式,從而增強畢業(yè)生在就業(yè)市場(chǎng)上的競爭力并最終最大限度地實(shí)現學(xué)生個(gè)人價(jià)值和我國社會(huì )整體的、最大的社會(huì )經(jīng)濟效益;
        有利于更好地豐富和推進(jìn)商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)及商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)發(fā)展方面的理論和實(shí)踐研究,并為我國不同地區經(jīng)濟社會(huì )發(fā)展科研與實(shí)踐做出補充和貢獻。

        2理工專(zhuān)業(yè)學(xué)生商務(wù)英語(yǔ)通識教育培養體系的目標,內容及實(shí)施步驟

        通過(guò)對理工科專(zhuān)業(yè)學(xué)生(比如以哈爾濱工程大學(xué)學(xué)生為主并結合對其他理工科院校學(xué)生的調研)對商務(wù)英語(yǔ)知識和技能的需求分析,嘗試建立一套適合理工科專(zhuān)業(yè)學(xué)生的商務(wù)英語(yǔ)通識教育培養體系。該體系應以學(xué)生的綜合能力和創(chuàng )新意識的培養為目標,應包括如下的要素:

        1)無(wú)界化師生協(xié)作教育學(xué)習模式(包括教學(xué)理念和方法、學(xué)生學(xué)習策略和學(xué)習評價(jià)體系、電子教學(xué)與學(xué)習系統、經(jīng)驗積累和分享平臺等,其中后兩者是無(wú)界化交流的必備條件。)。

        2)電子教學(xué)與學(xué)習系統的建立(包括電子教學(xué)平臺和學(xué)習資源如語(yǔ)料庫等的建立)。

        3)經(jīng)驗積累和分享平臺的建立(包括把商務(wù)英語(yǔ)學(xué)習中師生及相關(guān)商業(yè)人士的學(xué)習體會(huì )及實(shí)踐經(jīng)驗等內容系統地整理進(jìn)入數據庫,形成類(lèi)似于“案例化”資源庫的經(jīng)驗積累和分享平臺。)。

        4)嘗試利用理工科大學(xué)的學(xué)科優(yōu)勢及校企合作中的社會(huì )資源建立商務(wù)英語(yǔ)通識教育培養體系中至關(guān)重要的實(shí)踐環(huán)節——借鑒德國“雙元制”職業(yè)教育模式,在校企合作中形成類(lèi)似于“教學(xué)企業(yè)”,“教學(xué)工廠(chǎng)”這樣的商務(wù)英語(yǔ)實(shí)踐模式(當然這需要學(xué)校及全校各個(gè)理工院系的整體配合協(xié)調,為本專(zhuān)業(yè)及其他各個(gè)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生提供穩定、可持續的商務(wù)和社交實(shí)踐的機會(huì )和場(chǎng)所)。

        其中具體研究?jì)热菁皩?shí)施步驟包括下面的幾個(gè)方面:

        1)理工專(zhuān)業(yè)學(xué)生對商務(wù)英語(yǔ)的需求分析:對理工專(zhuān)業(yè)學(xué)生商務(wù)英語(yǔ)教育培養需求的調研,訪(fǎng)談,問(wèn)卷及數據統計分析。

        2)商務(wù)英語(yǔ)學(xué)習語(yǔ)料庫(或資源庫)的建立:收集整理國內外適合理工專(zhuān)業(yè)學(xué)生商務(wù)英語(yǔ)學(xué)習的書(shū)籍資料,音像資料,網(wǎng)絡(luò )學(xué)習資源并最終嘗試形成系統并互相照應的學(xué)習資源語(yǔ)料庫。

        3)師生協(xié)作的商務(wù)英語(yǔ)課堂教學(xué)模式的探索:學(xué)習分析國內外商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)的先進(jìn)理論、方法及模式,從中篩選出比較適合理工專(zhuān)業(yè)學(xué)生特點(diǎn)的、師生協(xié)作的商務(wù)英語(yǔ)通識教育課堂教學(xué)模式。

        4)理工專(zhuān)業(yè)學(xué)生商務(wù)英語(yǔ)學(xué)習策略:收集整理并分析商務(wù)英語(yǔ)學(xué)習策略方面的文獻資料和成敗經(jīng)驗,從中總結出能充分發(fā)揮理工專(zhuān)業(yè)學(xué)生的學(xué)習優(yōu)勢的商務(wù)英語(yǔ)學(xué)習策略并在學(xué)生的學(xué)習中進(jìn)行貫徹實(shí)施。

        5)適合理工專(zhuān)業(yè)學(xué)生的商務(wù)英語(yǔ)通識教育評估體系的建立:搜集整理并分析英語(yǔ)尤其是商務(wù)英語(yǔ)學(xué)習的有關(guān)評估思路和方法,探討并嘗試建立一個(gè)既能保證評估的效度和信度、又科學(xué)客觀(guān)并具有便利操作性的商務(wù)英語(yǔ)學(xué)習評估體系。

        6)無(wú)界化師生協(xié)作教育模式的要件之一——電子教學(xué)與學(xué)習系統的建立:商務(wù)英語(yǔ)的課堂教學(xué)對于學(xué)生的自學(xué)和實(shí)踐來(lái)說(shuō)是遠遠不夠的。需要建立一個(gè)師生及生生在課堂外進(jìn)行商務(wù)英語(yǔ)學(xué)習交流及實(shí)踐的軟硬件媒介平臺,包括電子教學(xué)平臺和學(xué)習資源如語(yǔ)料庫等的建立。

        7)經(jīng)驗積累和分享平臺的建立:收集整理商務(wù)英語(yǔ)學(xué)習中的前人經(jīng)驗、教師經(jīng)驗及學(xué)生經(jīng)驗并總結歸納,包括把商務(wù)英語(yǔ)學(xué)習中師生及相關(guān)商業(yè)人士的學(xué)習體會(huì )及實(shí)踐經(jīng)驗等內容系統地整理進(jìn)入數據庫,形成類(lèi)似于“案例化”的經(jīng)驗積累和分享資源并通過(guò)電子教學(xué)與學(xué)習系統的軟硬件平臺進(jìn)行交流,從而更好地提高理工科學(xué)生學(xué)習商務(wù)英語(yǔ)的效率和效果。

        8)校企合作的商務(wù)英語(yǔ)實(shí)踐環(huán)節的探索和建立:嘗試利用理工科大學(xué)的學(xué)科優(yōu)勢及校企合作中的社會(huì )資源建立商務(wù)英語(yǔ)通識教育培養體系中至關(guān)重要的實(shí)踐模式并探討分析其可行性和具體操作模式,即借鑒德國“雙元制”職業(yè)教育模式,在校企合作中形成類(lèi)似于“教學(xué)企業(yè)”,“教學(xué)工廠(chǎng)”這樣的商務(wù)英語(yǔ)實(shí)踐模式。這部分研究需要學(xué)校及全校各個(gè)理工院系的整體配合協(xié)調,為本專(zhuān)業(yè)及其他各個(gè)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生提供穩定、可持續的商務(wù)和社交實(shí)踐的機會(huì )和場(chǎng)所。

        3結論

        商業(yè)英語(yǔ)論文范文第3篇

        1、英語(yǔ)基礎能力不足

        相較于本科英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生,高職高專(zhuān)畢業(yè)生的英語(yǔ)基本功明顯欠缺。甚至相較于本科其他專(zhuān)業(yè)的學(xué)生,高職高專(zhuān)商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生英語(yǔ)基礎能力有時(shí)也會(huì )存在著(zhù)差距。這先天的劣勢,在學(xué)生進(jìn)入高職高專(zhuān)院校學(xué)習時(shí)已經(jīng)存在,經(jīng)過(guò)三年的專(zhuān)業(yè)學(xué)習仍然無(wú)法彌補這一點(diǎn)。

        2、商務(wù)知識廣而不精

        商務(wù)知識方面存在著(zhù)廣而不精的問(wèn)題。具體來(lái)看,商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)生從事行業(yè)領(lǐng)域相對較為集中,大多數從事外貿進(jìn)出口、貨代、英語(yǔ)教育等領(lǐng)域,而這些專(zhuān)業(yè)需要的商務(wù)知識基本上分為了:進(jìn)出口貿易、國際貨代、商務(wù)禮儀、秘書(shū)、商務(wù)談判等。用人單位反映較為集中的問(wèn)題就是,畢業(yè)生多少懂一些這些行業(yè)的知識,但在具體工作實(shí)際操作的時(shí)候,會(huì )發(fā)現畢業(yè)生對商務(wù)知識的了解相當寬泛膚淺不夠深入。說(shuō)明商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)課程設置方面范圍涵蓋足夠,但是在具體的細節深入度不夠。有行業(yè)專(zhuān)家建議我們可以開(kāi)設一些具體行業(yè)的選修課程或者是行業(yè)講座,由行業(yè)專(zhuān)家或者我們的優(yōu)秀畢業(yè)生來(lái)講授,增加學(xué)生的行業(yè)、商務(wù)知識的認知感。

        3、實(shí)踐能力有待加強

        高職高專(zhuān)商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)應有別于本科同類(lèi)專(zhuān)業(yè)的一大優(yōu)勢應為學(xué)生的應用實(shí)踐能力,本身在入校時(shí)高職高專(zhuān)學(xué)生在英語(yǔ)基礎能力方面就弱于本科院校。如若實(shí)踐能力再不強,如何與本科院校畢業(yè)的學(xué)生競爭呢?但實(shí)際調研結果卻顯示,在具體工作崗位上有很多畢業(yè)生并未展現出很好的實(shí)踐應用能力。同時(shí),用人單位也表示招收高職高專(zhuān)畢業(yè)生的很大原因是看重畢業(yè)生的實(shí)踐能力,不像本科生甚至是研究生那樣眼高手低,實(shí)踐能力較弱。

        二、商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)大學(xué)生的職業(yè)能力培養對策

        針對商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)生職業(yè)能力現狀存在的問(wèn)題,應著(zhù)手從以下兩個(gè)方面予以加強和突破。

        1、加強實(shí)訓課程開(kāi)發(fā)

        高職高專(zhuān)學(xué)生無(wú)論哪個(gè)專(zhuān)業(yè)同本科院校學(xué)生作對比,都存在著(zhù)一大先天不足,即入學(xué)成績(jì)不高,基礎知識較差。在進(jìn)入大學(xué)學(xué)習之后,這一先天不足短時(shí)間之內無(wú)法得到修正。因此,我們首先要做到的是了解什么是高職高專(zhuān)畢業(yè)生的就業(yè)競爭力。答案顯而易見(jiàn),即:實(shí)踐能力。在上述曾經(jīng)提到,相關(guān)用人單位對目前高職高專(zhuān)畢業(yè)生的實(shí)踐能力產(chǎn)生過(guò)疑問(wèn),這就說(shuō)明針對高職高專(zhuān)學(xué)生實(shí)踐能力的課程仍然有待加強。目前,各大高職院校都在著(zhù)手開(kāi)發(fā)適合本專(zhuān)業(yè)學(xué)生的實(shí)訓課程開(kāi)發(fā),我們國家領(lǐng)導人主席也多次提及加強高職教育的重要性。因此,要促進(jìn)高職高專(zhuān)商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生職業(yè)能力的提高,就必須加強相關(guān)實(shí)訓課程的開(kāi)發(fā)。實(shí)訓課程的開(kāi)發(fā)一定要做到切合目前市場(chǎng)的需求,不要廣而大,要準而精,切實(shí)滿(mǎn)足高職高專(zhuān)商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生的實(shí)際需求,使他們加強職業(yè)能力,提高就業(yè)競爭力。除此之外,部分實(shí)訓課程在開(kāi)發(fā)時(shí)可以采取校企合作的形式,使我們的課程切實(shí)滿(mǎn)足商務(wù)市場(chǎng)的各個(gè)環(huán)節和需求,也可以邀請一些行業(yè)專(zhuān)家或者優(yōu)秀畢業(yè)生參與到我們實(shí)訓課程的開(kāi)發(fā)和實(shí)際應用中來(lái),為企業(yè)和畢業(yè)生架起直通橋梁。

        2、切實(shí)培養可持續學(xué)習能力

        由于高職高專(zhuān)商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生在英語(yǔ)基礎知識方面與本科同類(lèi)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生有著(zhù)先天的劣勢,所以,我們必須加強培養學(xué)生的持續學(xué)習能力。畢業(yè)生在進(jìn)入就業(yè)崗位后,隨著(zhù)工作時(shí)間、經(jīng)驗的累積,基礎知識的不足將逐漸減弱,而不斷更新行業(yè)知識、學(xué)習新信息的能力將為我們高職高專(zhuān)畢業(yè)生的后續職業(yè)能力發(fā)展打下堅實(shí)的基礎。這就要求在新形勢下,高職高專(zhuān)商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)要不斷深化課程設置,培養學(xué)生專(zhuān)業(yè)課程的可持續學(xué)習能力以及綜合人文素質(zhì)可持續能力,這將為培養學(xué)生的可持續學(xué)習能力發(fā)揮作用。

        三、結語(yǔ)

        商業(yè)英語(yǔ)論文范文第4篇

        [關(guān)鍵詞] 商務(wù)英語(yǔ) 涉外經(jīng)濟 互文性

        在企業(yè)涉外經(jīng)濟活動(dòng)中,互文性英語(yǔ)翻譯應用相當廣泛。所謂互文性,強調任何一個(gè)單獨的文本都是在與其他文本互相參照、交互指涉的過(guò)程中產(chǎn)生的,即文本之間的各種對應、指涉、傳承等關(guān)系?;ノ男杂幸惶淄暾闹干嫦到y,即一個(gè)文本與前文本之間,同一文本內部之間,都存在信息的相對照應關(guān)系,它們彼此是互動(dòng)的。

        一、企業(yè)涉外經(jīng)濟活動(dòng)中商務(wù)英語(yǔ)的語(yǔ)類(lèi)互文性翻譯

        企業(yè)涉外經(jīng)濟活動(dòng)中商務(wù)英語(yǔ)與普通英語(yǔ)相比,不論在文字、文法、文體方面,還是在意義內涵等方面,均有其自己的特點(diǎn)。所謂商務(wù)英語(yǔ)主要包括商務(wù)活動(dòng)中所使用的文化、法律、法規和慣例,專(zhuān)業(yè)理論與規范等,和涉及商務(wù)活動(dòng)的各種英文書(shū)籍、報刊、文獻和新聞報道等。在獨特的專(zhuān)業(yè)背景和實(shí)踐背景下,它的特殊性十分明顯,主要包括:

        一是企業(yè)涉外經(jīng)濟活動(dòng)中語(yǔ)言文體的特殊性。即在翻譯中,只注意其文字意義還不夠,還必須反映出商業(yè)韻味。例如商務(wù)信函中的常用句子:Looking forward to your early reply with great interest,時(shí)宜譯為“早復為盼”,更合適商務(wù)活動(dòng)中的語(yǔ)體風(fēng)格。

        二是企業(yè)涉外經(jīng)濟活動(dòng)中文本選詞的專(zhuān)業(yè)性。商務(wù)英語(yǔ)從一開(kāi)始就與實(shí)際的商務(wù)活動(dòng)聯(lián)系在一起,其語(yǔ)言形式到語(yǔ)言規范都必須為具體的業(yè)務(wù)服務(wù),用詞用語(yǔ)約定俗成。如說(shuō),This is a firm offer。漢語(yǔ)相對應的商業(yè)術(shù)語(yǔ)就是“此盤(pán)為實(shí)盤(pán)”。而在翻譯“貨物將于下月運出時(shí),英語(yǔ)中也有習慣的說(shuō)法:The goods will be forwarded next month。

        三是企業(yè)涉外經(jīng)濟活動(dòng)中文本語(yǔ)言的目的性和明確性。即在譯語(yǔ)中強調清楚明確而非優(yōu)美含蓄。在當今外貿交往活動(dòng)中,商務(wù)英語(yǔ)也可以成為一種單獨的語(yǔ)類(lèi)。語(yǔ)類(lèi)通過(guò)綱要式結構與體驗樣式體現出來(lái),綱要式結構即文章安排的結構;體驗樣式即特定的語(yǔ)言結構,某種特殊的文體就有一種特殊的語(yǔ)言風(fēng)格,可以區分此種文體與其他文體,這個(gè)特點(diǎn),在商務(wù)英語(yǔ)翻譯中尤為明顯。商務(wù)語(yǔ)篇的翻譯的核心在于溝通,在于能否使用屬于源語(yǔ)和譯語(yǔ)特定文化的商務(wù)語(yǔ)言準確清晰地進(jìn)行溝通。它的專(zhuān)業(yè)性強,要求譯者具備相關(guān)專(zhuān)業(yè)知識,充分考慮行業(yè)特點(diǎn),采用業(yè)內普遍接受的通稱(chēng),即說(shuō)“行話(huà)”,并且準確理解和表達商務(wù)語(yǔ)境中的詞匯意義,例如;established companies指的是老牌知名企業(yè),而非建立起來(lái)的公司。只有熟悉行內文化習慣,才可能捕捉到許多詞匯的準確含義。

        如:保險公司將承擔船只遇上海難后在遇險港將承保貨物卸下的費用。

        以上句子具有一般英語(yǔ)水平的譯者都可以將意思翻譯出來(lái),但一般不規范,在規范的商務(wù)英語(yǔ)中翻譯出來(lái)就是:

        The insurer is to cover expensed incurred by discharge of the insured cargo at a port of distress following a sea peril.

        以上一些中文意思的表達分別是“the insurer”(保險公司),”the insured cargo”(航運中),和“a port of distress“(實(shí)際遇險) 一般在具法律效力的文書(shū)中使用,同時(shí)整個(gè)句式也具備了商務(wù)法律文書(shū)類(lèi)型嚴謹,有力的特點(diǎn),體現了典型的商務(wù)英語(yǔ)特色。

        二、企業(yè)涉外經(jīng)濟活動(dòng)中商務(wù)英語(yǔ)的互文性主題、結構和功能

        企業(yè)涉外經(jīng)濟活動(dòng)中文本主題的互文性指關(guān)于同一主題的指涉、激活先期文本方方面面的有關(guān)內容及引起豐富的聯(lián)想等,這對重構語(yǔ)言文本有很大幫助。例如對同一事物的不同指稱(chēng)等。

        結構互文性指結構的類(lèi)同關(guān)系或相似之處,典型的是漢語(yǔ)中的仿詞、仿句、仿調,還有英譯漢中的四字成語(yǔ)。這一點(diǎn)在商務(wù)英語(yǔ)翻譯中非常常見(jiàn)。如:

        “為什么你不愿意為自己的發(fā)明申請專(zhuān)利權?”

        有人譯為Why don"t you like to apply for a patent right for your inventions?但是商務(wù)英語(yǔ)強調的是結構緊湊,宜用短句,或者說(shuō)有一定的“語(yǔ)言框架”。試看:Why are you unwilling too patent your invention? 這個(gè)譯文突出了英語(yǔ)中動(dòng)詞的作用,言簡(jiǎn)意賅,比前譯文更能達到交際中較好的效果。

        三、企業(yè)涉外經(jīng)濟活動(dòng)中商務(wù)英語(yǔ)翻譯的互文關(guān)系與翻譯策略

        一是譯入語(yǔ)文化。在商務(wù)英語(yǔ)的翻譯中,要使譯文與源語(yǔ)文化保持著(zhù)傳承,對應的關(guān)系。在商務(wù)英語(yǔ)的翻譯過(guò)程中,常常出現譯入語(yǔ)文化中不存在的、舊的或新的表達法。譯者此時(shí)必須運用所有翻譯策略,依照自―的背景文化知識對源語(yǔ)做出闡釋?zhuān)o出最貼切的譯文來(lái)。譯文一經(jīng)產(chǎn)生,就作為某種意義符號在譯入語(yǔ)文化中成活了起來(lái),成為這種語(yǔ)言的一部分。由于商務(wù)英語(yǔ)用詞用語(yǔ)的高重復性,許多用語(yǔ)就此保留下來(lái),并成為我國外貿活動(dòng)中不可缺少的一部分。

        例如一些表達:

        exclude the application of…不適用于…

        clean collection光票托收

        charge against沖銷(xiāo)

        countervailing補償的

        counterpart交易對手

        這些原來(lái)都不是目的語(yǔ)文化中所有的,但隨著(zhù)譯文在交際活動(dòng)中的頻繁使用而成為漢語(yǔ)中的常用語(yǔ)。不同于其他類(lèi)別,商務(wù)英語(yǔ)講究準確達意,并且要避免不清楚或者歧義,為了達到交際目的,這些詞可以不怕重復地大量使用,就給譯者帶來(lái)了一定的規范和借鑒。

        這樣,同一種指涉在兩種語(yǔ)言中共同存活,并成為一種書(shū)面范式通用,譯者在翻譯過(guò)程中可以大膽依據此來(lái)翻譯。

        二是以上所說(shuō)的是互文性在目的語(yǔ)文化中的延伸,而目的語(yǔ)文化在譯文中也會(huì )反滲透并延伸。例如在合同的訂立中,英文合同慣用的開(kāi)頭格式和用語(yǔ)是:

        This contract is made (and entered into) tenth day of_ (month), _ (year) by and between Company A as one part and Company B as the other part WHEREAS...…

        NOW THEREFORE, for and in consideration of the mutual covenants and agreements,

        Both parties hereby agree as follows:

        而中國式的開(kāi)頭是:

        甲方:XXX

        乙方:XXX

        根據中華人民共和國合同法和其他相關(guān)法律,行政法規規定,雙方本著(zhù)平等互利的原則,經(jīng)友好協(xié)商,達成協(xié)議如下:

        譯者照此翻譯如下:

        Party A

        And

        Party B

        In accordance with the Law of the People"s Republic of China and other pertinent laws and regulations of China, enter into the following agreement ("contract") on the principles of equality and mutual benefit and through friendly negotiations.

        若要按通行的要求,給外貿對方看當然使用This contract is made and entered into by and between…更合其胃口,不過(guò)隨交往的不斷擴大,類(lèi)似于這種的文本也常常出現在外商擬訂的合同之中,這是雙語(yǔ)文化交流的互文發(fā)展結果。譯者并不需為達到交際目的而拘泥于原語(yǔ)的范式特點(diǎn),只需遵循外貿商務(wù)交際的特點(diǎn)來(lái)翻譯,也可以達到交際目的,這不失為一種可行的翻譯方法。

        參考文獻:

        [1]馮莉孟文濤:商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)應注重培養跨文化交際能力[J]. 成人教育 , 2003,(04)

        商業(yè)英語(yǔ)論文范文第5篇

        【關(guān)鍵詞】高職商務(wù)英語(yǔ) 少數民族學(xué)生論文

        近年來(lái)由于就業(yè)形勢、人才需求等諸多因素影響,原本是高職教育中屬于熱門(mén)專(zhuān)業(yè)的商務(wù)英語(yǔ),新疆地區高職教育商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)卻遭遇了招生縮水的冷遇。新疆輕工職業(yè)技術(shù)學(xué)院(以下稱(chēng)我院)商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)招生人數從原來(lái)90人的班級規模已逐漸縮減到40人。在保證教學(xué)資源和教學(xué)質(zhì)量的基礎上,學(xué)院正逐步探索民漢合班的教學(xué)模式。因此,商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的少數民族學(xué)生自然要與其他地域生源學(xué)生在同一班級接受同等專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)水平教育。但是,少數民族學(xué)生的英語(yǔ)基礎是在高中時(shí)期才開(kāi)始接觸,學(xué)習英語(yǔ)時(shí)間短、底子薄。加上民族母語(yǔ)的溝通障礙,對商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)知識的學(xué)習、理解和應用帶來(lái)諸多的影響。從近年教學(xué)情況來(lái)看,最終的結果就是商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)少數民族學(xué)生在畢業(yè)時(shí)提交的畢業(yè)論文存在著(zhù)十分突出的問(wèn)題,集中表現為以下幾個(gè)方面:

        1、漢語(yǔ)水平有限導致英漢理解能力、英文寫(xiě)作能力差。我院的少數民族同學(xué)多數來(lái)自各地州,基礎教育模式及成長(cháng)環(huán)境的影響使他們對母語(yǔ)依賴(lài)程度很高。在進(jìn)入高職教育階段,尤其是英語(yǔ)學(xué)習的過(guò)程中,母語(yǔ),漢語(yǔ),英語(yǔ)常常使得他們在理解方面需要先把英語(yǔ)轉換成漢語(yǔ)再轉換成母語(yǔ)才能理解其含義,這對于專(zhuān)業(yè)學(xué)習來(lái)說(shuō)本身就是負擔;
        加上母語(yǔ)的語(yǔ)法規則有異與漢語(yǔ)和英語(yǔ)的語(yǔ)法規則,因此寫(xiě)作成為他們專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)學(xué)習的又一薄弱環(huán)節。

        2、論文選題基本與專(zhuān)業(yè)無(wú)關(guān),多以翻譯兒童讀物,編寫(xiě)小學(xué)英語(yǔ)教案為主。高職商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)生論文選題主要集中在英美文學(xué)作品賞析、英語(yǔ)語(yǔ)言技能的訓練和提高、商務(wù)實(shí)務(wù)操作、商務(wù)信函語(yǔ)言特征、商務(wù)交際技巧和禮儀、中西文化差異等五個(gè)方面。這些內容對于少數民族學(xué)生來(lái)說(shuō)無(wú)疑都是極大的挑戰。為緩解部分學(xué)生學(xué)業(yè)和就業(yè)的雙重壓力,大部分學(xué)生在論文的研究?jì)热?、研究方向、結構形式等方面不做嚴格的要求。但就論文選題及內容來(lái)看,多以翻譯兒童讀物,編寫(xiě)小學(xué)英語(yǔ)教案為主。從論文質(zhì)量來(lái)看,甚至直接抄襲剽竊網(wǎng)上論文,并形成惡性循環(huán)。

        3、學(xué)生就業(yè)壓力大,以找工作為理由,敷衍論文寫(xiě)作。就我院商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)就業(yè)情況來(lái)說(shuō),近七成的學(xué)生選擇了與自己所學(xué)專(zhuān)業(yè)無(wú)關(guān)的工作。學(xué)生在畢業(yè)之際,少數民族學(xué)生既要面對學(xué)歷上的競爭,又要克服漢語(yǔ)交際帶來(lái)的影響。這就導致畢業(yè)生到企業(yè)頂崗實(shí)習后,為爭取到現在的工作崗位,對撰寫(xiě)論文的態(tài)度發(fā)生變化,不愿意再花更多精力和時(shí)間去完成畢業(yè)論文(如他們很少主動(dòng)與指導教師溝通,對專(zhuān)業(yè)知識不進(jìn)行系統化的積累和實(shí)踐等等)。最終往往導致論文是臨到畢業(yè)論文答辯的時(shí)候匆忙敷衍, 相互抄襲現象嚴重,同樣造成畢業(yè)論文質(zhì)量不高的現象。

        4、論文審核較為簡(jiǎn)單,指導老師放寬要求。指導老師出于對學(xué)生就業(yè)壓力的理解及少數民族學(xué)生情況的了解,對其上交的論文,無(wú)論從格式規范、內容結構、理論邏輯等方面都適當放寬了要求,這在很大程度上放縱了學(xué)生的惰性,學(xué)生從而投機地放棄了專(zhuān)業(yè)知識的學(xué)習和研究的機會(huì )。

        根據國家教育部《普通高等專(zhuān)科英語(yǔ)課程教學(xué)基本要求》的根本指導,結合高職院校英語(yǔ)教學(xué)的基本要求,并充分考慮少數民族地區學(xué)生構成和層次因素,對以上少數民族畢業(yè)論存在的問(wèn)題個(gè)人提出解決途徑如下。

        1、從二年級起開(kāi)設寫(xiě)作課,為畢業(yè)論文寫(xiě)作打好基礎。通過(guò)寫(xiě)作課的強化鍛煉和實(shí)踐,使少數民族學(xué)生在面對畢業(yè)論文的寫(xiě)作時(shí)增強信心和能力,不再束手無(wú)策。進(jìn)一步調整專(zhuān)業(yè)課程設置,加大寫(xiě)作訓練環(huán)節,通過(guò)積極開(kāi)展第二課堂、情景模擬訓練等形式,充分調動(dòng)學(xué)生學(xué)習的積極性,引導學(xué)生學(xué)會(huì )搜集、整理資料,鍛煉學(xué)生文字表達能力和綜述能力,循序漸進(jìn)地培養學(xué)生的論文寫(xiě)作能力,徹底改變少數民族學(xué)生“寫(xiě)作恐懼”的現象。此外,在第五學(xué)期開(kāi)設論文寫(xiě)作指導課程,系統闡述論文規范,要求畢業(yè)論文任務(wù)書(shū)在本學(xué)期完成,并對論文的選題、提綱、開(kāi)題報告、研究方法等做出明確的要求,增加論文鑒賞環(huán)節,使畢業(yè)生論文撰寫(xiě)過(guò)程中不合規范的現象得以有效改善。

        2、選派對民族生有經(jīng)驗的老師,有針對性地指導論文。由于語(yǔ)言文化背景的不同,一般老師和民族生在專(zhuān)業(yè)論文溝通上存在較大的障礙。指派專(zhuān)業(yè)民族老師對其進(jìn)行指導,一方面有利于發(fā)揮教學(xué)優(yōu)勢,另一方面有利于加強對專(zhuān)業(yè)畢業(yè)論文各個(gè)環(huán)節指導和質(zhì)量監督,往往事半功倍。

        3、加強實(shí)習單位的配合。學(xué)生出了校門(mén)進(jìn)入實(shí)習單位,生活角色從單純學(xué)生的角色突然轉變成社會(huì )成員的角色,心理承受了從輕松的校園生活到忙碌、緊張的社會(huì )生活轉變的壓力。加上語(yǔ)言溝通問(wèn)題,更是有了“工作忙,沒(méi)時(shí)間”等借口。此時(shí)實(shí)習單位的配合和支持就尤為重要。單位的領(lǐng)導同事此時(shí)完全可以充當了指導教師的角色,結合所學(xué)專(zhuān)業(yè)、選題范圍對學(xué)生在案例、思路、方法等方面進(jìn)行有益的指導,從而有效的幫助其完成論文撰寫(xiě)。

        4、以其他方式代替畢業(yè)論文。在畢業(yè)學(xué)習能力考核評審機制中,設置少數民族學(xué)生更加適合的方式代替畢業(yè)論文。比如撰寫(xiě)指定或自選外文書(shū)目讀書(shū)心得或學(xué)習筆記,并最終通過(guò)答辯形式予以考核。在所學(xué)英語(yǔ)知識進(jìn)行運用的同時(shí),進(jìn)一步提升商務(wù)領(lǐng)域的應用能力,從而更好地實(shí)現教學(xué)目的。

        參考文獻

        [1]李詩(shī)穎,劉雪春.加強大學(xué)英語(yǔ)“實(shí)用教學(xué)”改革的途徑[J].桂林航天工業(yè)高等專(zhuān)科學(xué)校學(xué)報,2010(3).

        [2] 束定芳,莊智象.現代外語(yǔ)教學(xué)一理論、實(shí)踐與方法[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2008.

        [3] 楊萍.民族地區高等學(xué)校大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)模式探索[J].沿海企業(yè)與科技,2005.

        [4] 王銀泉. 萬(wàn)玉書(shū). 外語(yǔ)學(xué)習焦慮及其對外語(yǔ)學(xué)習的影響 外語(yǔ)教學(xué)與研究 2001(2)

        国产另类无码专区|日本教师强伦姧在线观|看纯日姘一级毛片|91久久夜色精品国产按摩|337p日本欧洲亚洲大胆精

        <dd id="saiiy"></dd>
        1. <s id="saiiy"></s>

          1. <s id="saiiy"></s>
            1. <span id="saiiy"><blockquote id="saiiy"></blockquote></span>