<dd id="saiiy"></dd>
  1. <s id="saiiy"></s>

    1. <s id="saiiy"></s>
      1. <span id="saiiy"><blockquote id="saiiy"></blockquote></span>

        2023年度十日談讀后感8篇

        發(fā)布時(shí)間:2025-06-13 16:09:24   來(lái)源:心得體會(huì )    點(diǎn)擊:   
        字號:

        十日談讀后感第1篇《十日談》,談盡了獸性的人的假丑惡,談盡了精神的人的真善美。人的天性,被偉大的雕刻家塑造成活的形象,大膽地置于陽(yáng)光下的我們面前;人的不容違背而常在違背——人為地強行違背著(zhù)——的天性真下面是小編為大家整理的十日談讀后感8篇,供大家參考。

        十日談讀后感8篇

        十日談讀后感 第1篇

        《十日談》,談盡了獸性的人的假丑惡,談盡了精神的人的真善美。人的天性,被偉大的雕刻家塑造成活的形象,大膽地置于陽(yáng)光下的我們面前;人的不容違背而常在違背——人為地強行違背著(zhù)——的天性真實(shí)地被證明了。人類(lèi)真實(shí)存在的東西,卻盲目、野蠻、別有用心地壓制它,囚禁它,千方百計地否定它,毀滅它,這真是人類(lèi)的一大悲哀!這是慘無(wú)人道、罪惡絕頂的行為!但愿人的天性隨著(zhù)卜迦丘的靈魂,一起從歷史的桎梏下得到解放,升入天堂!但愿這作繭自縛的愚昧歷史早早墜入地獄!卜迦丘萬(wàn)歲!

        看過(guò)《十日談》全譯本中未曾得見(jiàn)的故事后,卻不明白這些故事為什么不能看,與其他故事有多大的區別?似乎這些故事的內容從實(shí)質(zhì)上看與其他故事是一致的,并且有些還是有所謂積極意義的,并沒(méi)有比其他故事更“黃”之處,有的根本就沒(méi)那方面意思,而是很有趣味的藝術(shù)品,既幽默又高尚。那些假道德家們自己干盡了壞事,滿(mǎn)腦子烏七八糟的東西,還硬裝作高潔,結果把高潔的東西視為低下而舍棄了,這樣更暴露出他們骯臟的思想和低級趣味。

        好人并不能因為讀了壞書(shū)而變壞,壞人也并不能因為讀了好書(shū)而變好。同樣,壞人并不能因為他說(shuō)了好話(huà)就變成了好人,別人也不會(huì )因此把他就認為是好人了;那么好人也不會(huì )因說(shuō)了壞話(huà)而變壞和被別人視為壞人。好人和壞人的區別在于本質(zhì),江山易改本性難移,那是不容易轉化的東西。但所謂好人和壞人,雖然品質(zhì)不同,可是有相近的人性。因為都是人,都有作為人所應有的需要,只是滿(mǎn)足需要時(shí)的思想、方法及目的不同才有好壞人的區別??捎行┤藚s偏偏置此不顧,明明知道他人的缺點(diǎn)自己也存在,甚至還要超過(guò)他人,卻一定還要去懷疑他人、指責他人而標榜自己,其實(shí)這樣做適得其反,正顯示出他們的陰險和無(wú)知。一種完整的東西,非要按自己的心理去衡量它,只因他有見(jiàn)不得人的思想和行為,怕別人不知道,所以就把完整的拆開(kāi),再組合起一個(gè)支離破碎的東西給人看,這是何等罪惡行徑!豈不知不完整的好東西會(huì )成為壞東西,而不完整的壞東西就更加壞了;完整的好東西能給人完整的思想和啟迪,完整的壞東西能給人完整的憎恨和教訓。何況本來(lái)是好的東西卻硬以為是壞的東西讓人們去防范,不是荒.唐可惡已極嗎?很正常的東西,很自然的事情,卻非要把它視為豺狼猛獸,這樣做的目的和結果一定會(huì )使它真的變成了豺狼猛獸,有多少可悲的例子和事實(shí)已經(jīng)證明了這一點(diǎn)。尤其在中國,這類(lèi)的所謂的經(jīng)驗太多太多,所歷經(jīng)的時(shí)間也太久太久了,這是非常慘痛的事。難道能說(shuō)這是中國人的幸運而不是不幸的中國人嗎?可恨的是總有人想延長(cháng)這種不幸,可喜的是今天終于出版并發(fā)行了全譯本的《十日談》,終于能看到這本譯者序言那樣的思想和憤慨了。在這一壯舉之下,我們應該看到的是覺(jué)醒和解放。不幸的年代和人們是不幸的過(guò)去,幸運的人們在今天這幸運的年代里不會(huì )在明天嘗到昨天的不幸吧?雖然今天的幸運還只是一種趨向,還是不完全的,可是正向著(zhù)完全沖去,不是嗎?!

        《十日談》,這本書(shū)不是闡述可歌可泣的愛(ài)情故事,而是替弱勢群體發(fā)聲,向我們闡述我們潛意識下的弱勢群體的不同一面……

        《十日談》有十章,每一章有不同的情景,不同的人物,不同的啟示……

        十日談讀后感 第2篇

        人家畢竟是寫(xiě)在文藝復興之前,為的就是披露教會(huì )教條的虛偽,歌頌生活的美好,所以包括了大量青年男女愛(ài)恨情仇的故事(愛(ài)和情比較多,恨和仇比較少)?;谀莻€(gè)時(shí)代的風(fēng)氣,盡管被當時(shí)人說(shuō)成是比較荒淫,可和現在一些小說(shuō)比起來(lái)算還好的了,而且還充滿(mǎn)中世紀遺留下來(lái)的少許歐洲特色的美德風(fēng)范。如果是初入世事的年輕人讀,估計會(huì )被本書(shū)挑逗得心潮澎湃,躍躍欲試啊。待人喂養的母鵝,為人歌唱的夜鶯,欲入地獄的魔鬼,滋潤萬(wàn)物的甘露,哈哈,真是奇妙的比喻啊。

        發(fā)現人類(lèi)是很有才的,每個(gè)時(shí)代都有各自時(shí)代特色的隱語(yǔ),替害羞的人類(lèi)遮上不便明言的事物。故事里面出現了大量出軌的教士,估計當時(shí)的教宗氣得半死,人還是人啊,無(wú)法克服自身原動(dòng)力的驅使。雖然內容讓一些保守人士所不齒,可總體風(fēng)格是光明開(kāi)朗活潑的,比起現代那些內心陰暗的恐怖小說(shuō),要健康多了。

        十日談讀后感 第3篇

        我讀書(shū)習慣于直接看內容,最后再讀后記和序言。于是,當我津津有味的把本書(shū)中的所有內容全部讀完,十分納罕:薄伽丘的這本書(shū)為什么會(huì )世界著(zhù)名?

        我真心認為,書(shū)中的故事和我們平日看的童話(huà)沒(méi)什么兩樣,只不過(guò)是取材單一的成人化。如果是在考試卷上,我則會(huì )這樣回答:這本書(shū)通過(guò)一個(gè)個(gè)生動(dòng)有趣的故事,諷刺了當時(shí)的神父、修士、修女的道貌岸然,表面純凈實(shí)則骯臟的靈魂。但是,僅此一點(diǎn),恐怕難以成為其著(zhù)名的完美理由。

        于是看序言,才了解,這本書(shū)是“在一個(gè)個(gè)打趣逗笑或男歡女愛(ài)的故事中,沒(méi)有忘記捕捉反應人類(lèi)智慧的閃光點(diǎn),正因如此,《十日談》被評論家譽(yù)為‘人類(lèi)智慧的史詩(shī)’,尤其是那種急中生智的敏捷反應更是受到了作者的極力推崇和大肆渲染?!痹瓉?lái),這才是本書(shū)真正值得稱(chēng)贊的部分。

        自從文藝復興以來(lái),優(yōu)秀文學(xué)作品就以神為中心轉為了以人為中心。本書(shū)正是宣傳了符合時(shí)代的人道主義精神——由高高在上的神的縹緲,轉為了人得實(shí)實(shí)在在。況且,以前我總覺(jué)得,高深的、賦有深刻思想的宏大作品才能成為傳世巨著(zhù),現在看來(lái),真是錯了。再者,如果恰恰是因為書(shū)中故事的短小、淺顯、易懂,而對它不屑一顧,則更是大錯特錯了。貼近生活,通俗易懂的作品,才可能走進(jìn)更多人的心,而宣傳普通人的智慧,又是最能引起共鳴的。安徒生童話(huà)讓世界各地的人一遍遍品讀,而類(lèi)似《世界是平的》之類(lèi)的書(shū)讓部分學(xué)生讀到一半就不得不放棄,這是一樣的道理。

        好的東西可以高深,但這樣的特點(diǎn)會(huì )使它的傳播面受到一定的限制。而好的東西更可以簡(jiǎn)單,讓每個(gè)人都可以張開(kāi)雙臂,輕而易舉的給它一個(gè)熱烈的擁抱。所以,請不要忽略簡(jiǎn)單通俗之美,其智慧的火光比起晦澀難懂,可能有過(guò)之而無(wú)不及。

        簡(jiǎn)單通俗,智慧機敏,宣揚人道主義精神,批判當時(shí)教會(huì )的丑陋,這些特點(diǎn)的綜合,應該就是本書(shū)跨越歷史、紅遍全球的真正原因吧。

        十日談讀后感 第4篇

        我看十日談,是源自一位老先生的推薦。那是一位教哲學(xué)的老師,他說(shuō),你們應當去看看,非常有意思。于是我看了。

        可是卻絲毫沒(méi)有覺(jué)得哪里有意思,手中拿的分明是一部半黃色的小說(shuō)。好在有些故事情節還算有趣,我這才順利的讀完了它。

        合上書(shū)卷,我想,這本書(shū)為什么能被叫做經(jīng)典呢,為什么如此盛名之下的著(zhù)作我卻只看到了些幾近無(wú)聊的故事?

        仔細想想,作者生活的那個(gè)時(shí)代畢竟與我們不同了。在他的當時(shí),能夠想到這些內容,看到本質(zhì),并且冒著(zhù)危險寫(xiě)出來(lái)一定是非常不容易的。就如同,牛頓對重力的思考,如此偉大對現代人看來(lái)卻稀松平常。

        所以,我想到,我們看書(shū),不僅要思考,更要從作者生活的那個(gè)年代出發(fā)去思考,只有這樣我們才能夠更清晰的看到書(shū)的價(jià)值。

        如此,十日談的確可稱(chēng)上經(jīng)典。因為從里面,我們看到了對權威的批判和揭露,還有在污穢的風(fēng)氣中對美好生活和愛(ài)情的歌頌。至于作者對道德和愛(ài)情沖突的理解,只能說(shuō),見(jiàn)仁見(jiàn)智罷了。

        另,建議讀者找一本好的譯本來(lái)看。據說(shuō)作者的"語(yǔ)言十分有特色,可惜我讀的版本譯文糟糕透了,充滿(mǎn)了翻譯腔,實(shí)在可惜。

        注:我讀的并非此本。

        十日談讀后感 第5篇

        《十日談》,談盡了獸性的人的假丑惡,談盡了精神的人的真善美。人的天性,被偉大的雕刻家塑造成活的形象,大膽地置于陽(yáng)光下的我們面前;人的不容違背而常在違背——人為地強行違背著(zhù)——的天性真實(shí)地被證明了。人類(lèi)真實(shí)存在的東西,卻盲目、野蠻、別有用心地壓制它,囚禁它。

        《十日談》有十章,每一章有不同的情景,不同的人物。里面的故事在我讀完后,可能需要一段時(shí)光來(lái)沉淀,也許不久后我便會(huì )忘卻其中的很多情節,但總會(huì )有沉淀。諸如對美妙?lèi)?ài)情圓滿(mǎn)的結局憧憬,壞人終會(huì )得到應有的處分。神父總回是神父,他們或許狡獪,或許圣潔。在那樣的社會(huì )背景下,率領(lǐng)教徒走向所謂圣潔的天主教堂,歌唱人類(lèi)的巨大、英勇。暢言命運的公正與不公。洗禮齷齪的心靈,走向光亮天堂。很多故事無(wú)非最后要到達一個(gè)作者或讀者想看到的成果。

        作者在最后結語(yǔ)中,寫(xiě)了自己對此書(shū)面世之后的事態(tài)種.種想法,我很懂得,我以為并不是人們所以為的污穢之書(shū),反而是人類(lèi)天性最直面的剖白,我想要是沒(méi)有接近產(chǎn)生的故事情節,是講述不出如此活潑的故事來(lái)。我信任多數是真實(shí)的。凡人總要過(guò)凡人的生涯,可以居心靈往過(guò)上帝的生涯,心靈的天堂。

        但總歸要回到現實(shí)中,接收愛(ài)情、友情、親情、歌唱人類(lèi)美妙的一面。同時(shí)也會(huì )分析壞人狠毒的一面。好與壞我們總要面里面的故事在我讀完后,可能需要一段時(shí)光來(lái)沉淀,也許不久后我便會(huì )忘卻其中的很多情節,但總會(huì )有沉淀。諸如對美妙?lèi)?ài)情圓滿(mǎn)的結局憧憬,壞人終會(huì )得到應有的處分。神父總回是神父,他們或許狡獪,或許圣潔。在那樣的社會(huì )背景下,率領(lǐng)教徒走向所謂圣潔的天主教堂,歌唱人類(lèi)的巨大、英勇。暢言命運的公正與不公。洗禮齷齪的心靈,走向光亮天堂。

        十日談讀后感 第6篇

        《十日談》,談盡了獸性的人的假丑惡,談盡了精神的人的真善美。人的天性,被偉大的雕刻家塑造成活的形象,大膽地置于陽(yáng)光下的我們面前;人的不容違背而常在違背——人為地強行違背著(zhù)——的天性真實(shí)地被證明了。人類(lèi)真實(shí)存在的東西,卻盲目、野蠻、別有用心地壓制它,囚禁它,千方百計地否定它,毀滅它,這真是人類(lèi)的一大悲哀!這是慘無(wú)人道、罪惡絕頂的行為!但愿人的天性隨著(zhù)卜迦丘的靈魂,一起從歷史的桎梏下得到解放,升入天堂!但愿這作繭自縛的愚昧歷史早早墜入地獄!卜迦丘萬(wàn)歲!

        看過(guò)《十日談》全譯本中未曾得見(jiàn)的故事后,卻不明白這些故事為什么不能看,與其他故事有多大的區別?似乎這些故事的內容從實(shí)質(zhì)上看與其他故事是一致的,并且有些還是有所謂積極意義的,并沒(méi)有比其他故事更“黃”之處,有的根本就沒(méi)那方面意思,而是很有趣味的藝術(shù)品,既幽默又高尚。那些假道德家們自己干盡了壞事,滿(mǎn)腦子烏七八糟的東西,還硬裝作高潔,結果把高潔的東西視為低下而舍棄了,這樣更暴露出他們骯臟的思想和低級趣味。

        好人并不能因為讀了壞書(shū)而變壞,壞人也并不能因為讀了好書(shū)而變好。同樣,壞人并不能因為他說(shuō)了好話(huà)就變成了好人,別人也不會(huì )因此把他就認為是好人了;那么好人也不會(huì )因說(shuō)了壞話(huà)而變壞和被別人視為壞人。好人和壞人的區別在于本質(zhì),江山易改本性難移,那是不容易轉化的東西。但所謂好人和壞人,雖然品質(zhì)不同,可是有相近的人性。因為都是人,都有作為人所應有的需要,只是滿(mǎn)足需要時(shí)的思想、方法及目的不同才有好壞人的區別??捎行┤藚s偏偏置此不顧,明明知道他人的缺點(diǎn)自己也存在,甚至還要超過(guò)他人,卻一定還要去懷疑他人、指責他人而標榜自己,其實(shí)這樣做適得其反,正顯示出他們的陰險和無(wú)知。一種完整的東西,非要按自己的心理去衡量它,只因他有見(jiàn)不得人的思想和行為,怕別人不知道,所以就把完整的拆開(kāi),再組合起一個(gè)支離破碎的東西給人看,這是何等罪惡行徑!豈不知不完整的好東西會(huì )成為壞東西,而不完整的壞東西就更加壞了;完整的好東西能給人完整的思想和啟迪,完整的壞東西能給人完整的憎恨和教訓。何況本來(lái)是好的東西卻硬以為是壞的東西讓人們去防范,不是荒.唐可惡已極嗎?很正常的東西,很自然的事情,卻非要把它視為豺狼猛獸,這樣做的目的和結果一定會(huì )使它真的變成了豺狼猛獸,有多少可悲的例子和事實(shí)已經(jīng)證明了這一點(diǎn)。尤其在中國,這類(lèi)的所謂的經(jīng)驗太多太多,所歷經(jīng)的時(shí)間也太久太久了,這是非常慘痛的事。難道能說(shuō)這是中國人的幸運而不是不幸的中國人嗎?可恨的是總有人想延長(cháng)這種不幸,可喜的是今天終于出版并發(fā)行了全譯本的《十日談》,終于能看到這本譯者序言那樣的思想和憤慨了。在這一壯舉之下,我們應該看到的是覺(jué)醒和解放。不幸的年代和人們是不幸的過(guò)去,幸運的人們在今天這幸運的年代里不會(huì )在明天嘗到昨天的不幸吧?雖然今天的幸運還只是一種趨向,還是不完全的,可是正向著(zhù)完全沖去,不是嗎?!

        十日談讀后感 第7篇

        嚴格地說(shuō),《十日談》并不是一部讓我覺(jué)得很感興趣的書(shū),特別是外文書(shū)籍,總是在翻譯上讓我讀著(zhù)覺(jué)得不夠連貫,所以看的時(shí)候也沒(méi)有看完全本。認真閱讀的不過(guò)是十日談中的前幾日的故事,之后的都是大概瀏覽,根據每一日的簡(jiǎn)短介紹也可以大致了解這些故事的內容。

        《十日談》這部小說(shuō)創(chuàng )作于14世紀,作者薄伽丘是意大利人,文藝復興起源的地方,從創(chuàng )作背景結合小說(shuō)內容來(lái)看,這本書(shū)具有重大的意義。當時(shí)正是十四世紀中葉,在整個(gè)歐洲,以封建教會(huì )和世俗封建主為代表的封建勢力,在政治、經(jīng)濟、以至思想領(lǐng)域內,還是占著(zhù)全面統治的地位。就是意大利,資本主義生產(chǎn)的萌芽也不過(guò)疏稀地出現在它北部的幾個(gè)城市罷了。封建的中世紀向資本主義的近代過(guò)渡,這一歷史過(guò)程還只剛剛開(kāi)始。即使如此,人文主義已經(jīng)開(kāi)始蔓延,已經(jīng)開(kāi)始批判,薄伽丘在《十日談》中歌頌現實(shí)生活,贊美愛(ài)情是才智和美好情操的源泉,譴責禁欲主義,對封建貴族的墮落和天主教會(huì )的荒淫無(wú)恥作了有力的諷刺。

        全書(shū)的第一個(gè)故事可以稱(chēng)為“歹徒升天”,恰潑萊托,一個(gè)生前無(wú)惡不作的惡棍,死后居然被當做圣人,人們,教會(huì )為他的落葬舉行隆重的儀式,沿途唱著(zhù)圣歌,哄動(dòng)了全城。后來(lái)他的圣名越傳越廣,男女老少對于他的敬仰與日俱增,逢到患難,都趕到教堂向他的神像祈求。這個(gè)故事是諷刺的,它的可笑之處在于一向愚弄人民的天主教會(huì ),這一回卻反而被一個(gè)毫無(wú)宗教顧忌的壞蛋愚弄了。但對于教會(huì )來(lái)說(shuō),無(wú)論圣人或者歹人,只要能煽動(dòng)群眾,達到自身的目的就夠了。薄伽丘在其他一些有意思的故事里對封建教會(huì )的蒙昧主義繼續進(jìn)行批判。多數寓譏刺于笑謔,作為社會(huì )趣聞、社會(huì )話(huà)劇來(lái)談,但是發(fā)人深思,第二天故事第一個(gè),“瘸子求醫”的故事一開(kāi)始就是鬧哄哄的場(chǎng)面,只見(jiàn)全城的人都在忙著(zhù)把那些跛腳的、瘋癱的、瞎眼的,以至各種各樣畸形殘廢的人都找了來(lái),涌向教堂,他們熱切地期待著(zhù)奇跡的降臨;原來(lái)?yè)f(shuō)有一位“圣徒”升天去了,只消碰一碰他的圣體,就會(huì )百病消除

        十日談讀后感 第8篇

        《十日談》是意大利文藝復興時(shí)期主要代表作家卜伽丘的短篇小說(shuō)集。全書(shū)近70萬(wàn)字。其主要內容是抨擊14世紀意大利的黑暗先是。主題是揭露教會(huì )、僧侶的腐和虛偽。還有很多一部分故事提倡人性、人道,反對禁欲主義,同時(shí)也有小部分作品贊揚商人、手工業(yè)者的才干、智慧和進(jìn)取精神。這些優(yōu)美動(dòng)人的故事,體現了作者對塵世歡樂(lè )的追求和對生活得無(wú)比熱愛(ài),既鞭撻了禁欲主義,又揭露了教會(huì )上層人士的奸詐和虛偽,閃耀著(zhù)人文主義的光彩。

        這本書(shū)說(shuō)的是1348年,意大利佛羅倫薩發(fā)生了一場(chǎng)大瘟疫,從3月到7月的短短幾個(gè)月內,就死了十萬(wàn)多人。有一個(gè)禮拜二的早晨,幾個(gè)僥幸沒(méi)有被瘟疫感染的青年男女(7女3男),在圣馬利亞諾維拉教堂不期而遇,他們相約去郊區一座別墅居住以躲避這場(chǎng)瘟疫。他們帶著(zhù)7個(gè)男女仆人,每天在這座環(huán)境幽靜、景色宜人的別墅里祈禱、散步、玩耍、唱歌跳舞。為了排憂(yōu)解悶,在天氣最熱的時(shí)候,他們圍坐在蔭涼之處開(kāi)故事會(huì ),約定每人每天講一個(gè)故事,10人10天共講了100個(gè)故事,所以這本書(shū)取名《十日談》。

        《十日談》對十六、十七世紀西歐文學(xué)的發(fā)展產(chǎn)生了舉足輕重的.影響。例如,納法爾《七日談》,賈姆巴蒂斯塔的《五日談》。莎士比亞的《辛白林》和《善始善終》、萊辛的《指著(zhù)納旦》等都受到其寫(xiě)作格局和寫(xiě)作思路的影響。

        這本書(shū)十天故事中每一天各有一個(gè)主旨,體現了作者的創(chuàng )作思想和寫(xiě)作手法的巧妙。第一天,作者以諷刺的手法描述了上流社會(huì )的丑陋和罪惡。像第一則故事的切帕雷洛,一個(gè)靠編造假文書(shū)發(fā)財的公證人,最后通過(guò)自己的三寸不爛之舌和無(wú)恥之心,騙取了神父的信任反而成為了“圣切帕雷洛”。第二天,作者先是了命運對人們的束縛。像第三則故事開(kāi)始女郎說(shuō)的“如果要探明運作弄人這個(gè)題目,那真是越談越有話(huà)說(shuō)。第三天,作者認為人們可以通過(guò)自身的努力、智慧來(lái)戰勝命運。像第九則故事中,吉萊塔的命運,雖然自己和心愛(ài)的男人節了婚,但是丈夫不愛(ài)她,而是其他女人,吉萊塔卻不屈服命運,利用了騙局使自己懷孕,從而重新贏(yíng)得了丈夫的心。第四天和第五天,作者強調了愛(ài)情的悲歡。像入獄,情人去世,但是我們看到最后結局都是大團圓。第六天,強調了智慧的重要性。像第二則故事奇斯蒂的那句“找阿諾河啊”,第三則故事諾娜夫人的反唇相譏,都是辯論的技巧典范。第七天和第八天,說(shuō)的是人們之間相互捉弄。第九天沒(méi)有固定的主題。第十天則宣揚人們的寬容和忍耐等等。

        像第二則故事中基諾十個(gè)臭名昭著(zhù)的殘暴強盜,但是得知院長(cháng)有胃病時(shí)基諾盛情款待并只好了病。院長(cháng)也非常高興向教皇說(shuō)情。

        值得一提的是,在每個(gè)故事的開(kāi)始作者都有通過(guò)十個(gè)人的話(huà)語(yǔ)表達自己對人生的哲理和思考??梢哉f(shuō)是故事的主題思想的最佳歸納。

        国产另类无码专区|日本教师强伦姧在线观|看纯日姘一级毛片|91久久夜色精品国产按摩|337p日本欧洲亚洲大胆精

        <dd id="saiiy"></dd>
        1. <s id="saiiy"></s>

          1. <s id="saiiy"></s>
            1. <span id="saiiy"><blockquote id="saiiy"></blockquote></span>