<dd id="saiiy"></dd>
  1. <s id="saiiy"></s>

    1. <s id="saiiy"></s>
      1. <span id="saiiy"><blockquote id="saiiy"></blockquote></span>

        英語(yǔ)S-V語(yǔ)序構式體系內的英語(yǔ)中動(dòng)構式探析

        發(fā)布時(shí)間:2025-06-10 12:38:39   來(lái)源:心得體會(huì )    點(diǎn)擊:   
        字號:

        王鳳娥, 蔣向勇

        (江西師范大學(xué) 外國語(yǔ)學(xué)院,江西 南昌 330022)

        文獻中一般將“Bureaucrats bribe easily.”和 “This book reads easily.”這類(lèi)句子稱(chēng)為英語(yǔ)中動(dòng)結構(English Middle Construction),本文統一采用“英語(yǔ)中動(dòng)構式”這一術(shù)語(yǔ)。英語(yǔ)中動(dòng)構式的句法、語(yǔ)義特征、語(yǔ)義限制以及句法生成等問(wèn)題一直備受語(yǔ)言學(xué)界關(guān)注[1-15],至今,研究者在中動(dòng)構式的本質(zhì)特性、中動(dòng)詞的范疇、中動(dòng)詞的論元結構等問(wèn)題上仍然存在爭議,出現了 “詞庫生成觀(guān)”和“句法生成觀(guān)”的分歧。本文避開(kāi)傳統生成語(yǔ)法理論在中動(dòng)結構問(wèn)題上糾纏不清的思路,將非事件性看作英語(yǔ)中動(dòng)構式的基本語(yǔ)義特征之一,通過(guò)比較中動(dòng)句和相關(guān)句式具有的事件性和非事件性的程度,來(lái)考察英語(yǔ)中動(dòng)構式在英語(yǔ)簡(jiǎn)單句主謂構式系統中的位置,從而更好地認識英語(yǔ)中動(dòng)構式的句法、語(yǔ)義特征及語(yǔ)用功能。

        由于英語(yǔ)中動(dòng)構式在句法、語(yǔ)義層面的復雜性,目前國內外研究者所使用的中動(dòng)句的例子也體現出各式各樣的特點(diǎn),甚至對中動(dòng)句的界定也沒(méi)有統一。為了便于分析,我們歸納了文獻中各種關(guān)于英語(yǔ)中動(dòng)構式的例句,發(fā)現符合英語(yǔ)中動(dòng)構式的句法、語(yǔ)義特征的句子可分為以下兩大類(lèi)。

        第一類(lèi)是文獻大量使用典型中動(dòng)句,用于表達受事主語(yǔ)的固有特性和屬性,例如:

        【例1】a.This sweater washes well.

        b.This book reads well.[16]

        c.The metal hammers flat easily.[17]

        d.Turbo DX comes into its own.The car drives beautifully,….[13]

        例1中的句子從形式上看都是[S(V+ ADV)],S主語(yǔ)為受事主語(yǔ)或非施事主語(yǔ),謂語(yǔ)動(dòng)詞是具有意愿性的、主動(dòng)形式的及物動(dòng)詞,而不是如被動(dòng)構式中受事主語(yǔ)所要求的被動(dòng)標記的謂語(yǔ)動(dòng)詞,這種語(yǔ)義角色和句法論元的不匹配是英語(yǔ)中動(dòng)構式最特殊之處。

        此外,句中ADV是與動(dòng)詞關(guān)系緊密的副詞,在這些例句中,ADV不能缺失,它幫助表達非施事性主語(yǔ)具有通過(guò)動(dòng)詞行為方式體現出來(lái)的某種性質(zhì)或特點(diǎn)。

        例1中四個(gè)中動(dòng)句的語(yǔ)用功能都指示主語(yǔ)的固有屬性和某種通過(guò)謂語(yǔ)動(dòng)詞所表征的動(dòng)作行為方式才能體現出來(lái)的主語(yǔ)實(shí)體的特點(diǎn),雖然從動(dòng)詞的情景類(lèi)型來(lái)看,例1中的四個(gè)句子的動(dòng)詞都是動(dòng)態(tài)性動(dòng)詞,表征的是動(dòng)態(tài)性情景類(lèi)型,而在構式層面,這些句子的目的和語(yǔ)用功能都指向突出句子主語(yǔ)所具有的某種特性,如例1中的a句,指毛衣所具有的很好洗的特性;
        句子b 的“這本書(shū)”具有讓人閱讀起來(lái)很順暢的特質(zhì);
        句子c的“那塊金屬”具有容易鍛打變扁的特性。因此可見(jiàn)這類(lèi)典型的中動(dòng)句的意義是超越動(dòng)態(tài)性動(dòng)詞層面所表征的事件性情景類(lèi)型的,并且在句子構式層面表征出非事件性的狀態(tài)類(lèi)情景類(lèi)型的含義,因此,這些句子體現出明顯的非事件性。

        第二類(lèi)是非典型性的、同樣具有主動(dòng)的句法形式被動(dòng)的語(yǔ)義含義的中動(dòng)句,例如:

        【例2】a.It will take years for the Mersey to clean.

        b.One bomb didn’t guide and crashed.[16](p184)

        例2在句法形式上不同于典型中動(dòng)句的S-V-ADV,但是其主語(yǔ)同樣是受事主語(yǔ)或非施事主語(yǔ),謂語(yǔ)動(dòng)詞也是主動(dòng)形式的及物動(dòng)詞,謂詞和主語(yǔ)的語(yǔ)義角色也具有句法和語(yǔ)義層面的錯配,謂語(yǔ)動(dòng)詞均為動(dòng)態(tài)類(lèi)型的動(dòng)詞,不同之處是,例2的句子里沒(méi)有與謂語(yǔ)動(dòng)詞緊密共現的ADV,最重要的是,這些句子表達的是一個(gè)事件性的情景類(lèi)型,其非事件性語(yǔ)義特征不如典型中動(dòng)句那么明顯。本文主要討論的是第一類(lèi),即典型的中動(dòng)句,對非典型的中動(dòng)句我們將另文探討。

        因英語(yǔ)中動(dòng)構式復雜的句法、語(yǔ)義關(guān)系,研究者很長(cháng)時(shí)間以來(lái)在英語(yǔ)中動(dòng)構式及其與相關(guān)構式的關(guān)系上糾纏不清,其被賦予的名稱(chēng)也各種各樣,如意念被動(dòng)句,受事主語(yǔ)句,主動(dòng)式被動(dòng)態(tài),中間被動(dòng)態(tài),過(guò)程被動(dòng)態(tài),難易被動(dòng)態(tài),假性不及物動(dòng)詞結構等等。在20世紀語(yǔ)言學(xué)文獻中,中動(dòng)結構這樣的句子經(jīng)常被視為一種特殊的被動(dòng)結構[11]。

        典型的英語(yǔ)中動(dòng)構式句法表現和一般的施動(dòng)句、被動(dòng)句、作格句和Tough句(難易句)等句式的句法語(yǔ)義特征貌似關(guān)聯(lián)但實(shí)際上差異很大。我們將典型的英語(yǔ)中動(dòng)構式句法形式描寫(xiě)為[S(V+ ADV)],其中S主語(yǔ)的語(yǔ)義角色為受事,V是主動(dòng)形式的謂語(yǔ)動(dòng)詞,它和其后的方式副詞ADV語(yǔ)義關(guān)系緊密,構成結構整體,共同行使對主語(yǔ)述謂的功能。

        (一)英語(yǔ)中動(dòng)構式與主動(dòng)語(yǔ)態(tài)的不及物結構

        英語(yǔ)中動(dòng)構式之所以復雜,是因為它的謂語(yǔ)動(dòng)詞的主動(dòng)語(yǔ)態(tài)的句法表現。如果以謂語(yǔ)為核心來(lái)看的話(huà),EMC很像是主動(dòng)語(yǔ)態(tài)的不及物構式。例如:

        Bureaucrats bribe easily.(EMC)

        NP V ADV

        He walked slowly.(不及物構式)

        NP V ADV

        可以看出,這兩句的句法形式線(xiàn)性序列均為S-V-ADV,但是,這兩句的語(yǔ)義、語(yǔ)用特性和句內語(yǔ)法關(guān)系差異很大:第一句表述的是主語(yǔ)的某種屬性(即這些官僚具有容易受賄的特性),S是動(dòng)作行為的承受者,S-V之間的關(guān)系是受-動(dòng)關(guān)系;
        第二句描述的是有關(guān)主語(yǔ)的動(dòng)作行為的一個(gè)具體事件(即關(guān)于他慢慢步行的一個(gè)具體事件),S是動(dòng)作行為的有意識發(fā)起者,S-V之間不是受動(dòng)關(guān)系而是非典型的施動(dòng)關(guān)系。因此,英語(yǔ)中動(dòng)構式與主動(dòng)語(yǔ)態(tài)的不及物結構在形式上相似,但在句法、語(yǔ)義關(guān)系上差異卻很大。

        (二)英語(yǔ)中動(dòng)構式和被動(dòng)結構

        英語(yǔ)中動(dòng)構式和被動(dòng)結構密切相關(guān),因為某些英語(yǔ)中動(dòng)構式的句子蘊涵著(zhù)被動(dòng)語(yǔ)義關(guān)系。英語(yǔ)典型施動(dòng)句的句法語(yǔ)義特征是施事角色充當主語(yǔ),受事角色充當賓語(yǔ)。英語(yǔ)中動(dòng)構式的主語(yǔ)不像典型施動(dòng)句中的主語(yǔ)那樣是由施事角色擔任的,它的主語(yǔ)是由施事以外的角色,如受事、工具等語(yǔ)義角色擔任,一般是謂語(yǔ)動(dòng)詞的承受者,因此中動(dòng)句往往被認為具有被動(dòng)語(yǔ)義,如在“Bureaucrats bribe easily.”一句中,擔任主語(yǔ)的“Bureaucrats”的語(yǔ)義角色是受事,但是,英語(yǔ)中動(dòng)構式的謂語(yǔ)動(dòng)詞“bribe”卻不加被動(dòng)標記而是主動(dòng)語(yǔ)態(tài)形式。生成語(yǔ)法理論認為,如果受事要充當主語(yǔ)并從賓語(yǔ)位置提升至主語(yǔ)位置,則謂語(yǔ)動(dòng)詞要加相應的被動(dòng)標記,施事角色由“by”引出,整個(gè)句式的語(yǔ)態(tài)由主動(dòng)語(yǔ)態(tài)變成被動(dòng)語(yǔ)態(tài),語(yǔ)序發(fā)生變化,句式意義也隨之發(fā)生改變,如:“Tom broke the window.The window was broken by Tom.”。由“by”引出的施動(dòng)者是否出現,取決于表達的需要,如 “A construction worker was killed Thursday morning by a 61-year-old woman driving a small pickup truck”(VOA News).此句子中的受事、施事等都體現出來(lái),是因為新聞報道要求對事件的具體細節作詳盡的描述。在實(shí)際言語(yǔ)交際中更多的情況是施事并不出現,如“ The window was broken.”,該句沒(méi)出現施事,句子的事件性減弱,句式意義發(fā)生了從動(dòng)態(tài)性向靜態(tài)性的轉化,因此,“The window was broken.”表示的是一種狀態(tài)。

        可見(jiàn),英語(yǔ)中動(dòng)句與被動(dòng)句的復雜關(guān)系至少體現在兩個(gè)方面:第一,中動(dòng)句和被動(dòng)句都具有被動(dòng)語(yǔ)義,但是句法結構關(guān)系差異卻很大。中動(dòng)句主語(yǔ)雖然一般由施事以外的角色,如受事、工具等擔任,被認為具有被動(dòng)語(yǔ)義,但是,它的謂語(yǔ)動(dòng)詞V卻不加被動(dòng)標記而是主動(dòng)語(yǔ)態(tài)形式,而且施動(dòng)者基本不出現,這一點(diǎn)和被動(dòng)句相異;
        第二,二者最大的區別在于事件性的有無(wú),被動(dòng)句和主動(dòng)句一樣是表述事件的(只是說(shuō)話(huà)者的認知視點(diǎn)不同),而中動(dòng)句是表達主語(yǔ)屬性的。

        以上分析表明,中動(dòng)句既不同于主動(dòng)句,也不同于被動(dòng)句,而是兼有施動(dòng)性和受動(dòng)性特征,是英語(yǔ)中一種特殊的句式。沈家煊[18](p94-102)指出,一個(gè)句式是一個(gè)完型,只有把握句式的整體意義,才能解釋許多分小類(lèi)未能解釋的語(yǔ)法現象,才能對許多對應的語(yǔ)法現象做出相應的概括。我們認為,英語(yǔ)中動(dòng)構式作為一種獨立的構式,是句法、語(yǔ)義、功能的統一體。據構式語(yǔ)法理論,構式本身具有獨立于其構成成分的語(yǔ)法意義。我們認為英語(yǔ)中動(dòng)構式的構式義為:主語(yǔ)具有通過(guò)謂語(yǔ)所表述的行為方式呈現出的某種屬性或狀態(tài),如“The steak you bought cut like butter.”,該句子的意思是,“你買(mǎi)的牛排”具有某種特性,即“切起來(lái)就像黃油”的特性,這一特性是通過(guò)“切肉”這一行為方式呈現出來(lái)的,再比如,“The book sells well.”,這句表達的是 主語(yǔ)“The book”具有的某種屬性(比如,書(shū)的文學(xué)性或學(xué)術(shù)價(jià)值、印刷質(zhì)量等),而這些內在的屬性是通過(guò)“賣(mài)得好”這一行為方式展現出來(lái)的。構成英語(yǔ)中動(dòng)構式述謂部分的動(dòng)詞是及物動(dòng)詞,而且是活動(dòng)類(lèi)、表事件的動(dòng)詞,但是,其功能不是表事件,而是表相對靜態(tài)的屬性、狀態(tài)。因此,英語(yǔ)中動(dòng)構式趨于靜態(tài)的屬性意義表明,英語(yǔ)中動(dòng)構式雖然具有事件性句法形式[S(V+ ADV)],但在語(yǔ)義上卻具有非事件性的意義。以主動(dòng)形式隱含被動(dòng)語(yǔ)義、以事件類(lèi)動(dòng)詞表非事件性語(yǔ)義的能力正是這種構式的獨特之處[19]。

        (三)英語(yǔ)中動(dòng)構式與其他相關(guān)構式

        英語(yǔ)中動(dòng)構式與其他相關(guān)構式的關(guān)系較為復雜?!霸诮浑H中,言語(yǔ)行為構式選擇要符合語(yǔ)境條件,是適恰的”[20]。以事件性為參項考察英語(yǔ)中動(dòng)構式語(yǔ)義特征從而分析其構式義的意義是有利于區分幾種錯綜復雜的句法語(yǔ)義現象的,如作格句和Tough句(難易句)。

        英語(yǔ)主要是主格-賓格系統,因此語(yǔ)言學(xué)界對其作格性是有爭議的,本文主張將英語(yǔ)中所謂作格句劃入不及物構式。英語(yǔ)作格句可以看作是非及物構式的一種,句法形式為S +V(+ ADV),如“The vase broke./the door opened./The stone moved.”作格句有以下特征:主語(yǔ)為自然事件發(fā)生時(shí)的經(jīng)歷主體,語(yǔ)義上是體驗者或經(jīng)歷者,謂語(yǔ)動(dòng)詞為主動(dòng)語(yǔ)態(tài)形式,但一般不具有被動(dòng)語(yǔ)義(多數中動(dòng)句主、謂一般有被動(dòng)語(yǔ)義關(guān)系),因此,作格句表自然事件,具有事件性。中動(dòng)句表主語(yǔ)的性狀、功能,凸現的是非事件性。此外,在句法形式方面,作格句不受時(shí)態(tài)限制,中動(dòng)句主要為一般現在時(shí)態(tài)。例如:

        【例3】The car drives easily.(middle)/The car drove easily.

        【例4】 The ship sank.(ergative)/The ship is sinking.

        可以看出,作格句和中動(dòng)句的句法形式很相似,但是句式意義差別卻很大:

        【例5】 The boat sank easily in the storm.

        【例6】The boat sinks too easily.

        例5和例6的句法形式都是S-V-ADV,但是例5所描述的是小船在暴風(fēng)雨中很快沉沒(méi)的事件,具有事件性,是作格句;
        例6所描述的是小船的某種屬性(比如因制造質(zhì)量不好或船體小而容易沉沒(méi)的性質(zhì)),具有非事件性,是中動(dòng)句。

        由于“easily”作為修飾成分能進(jìn)入英語(yǔ)中動(dòng)構式構成中動(dòng)句,因此和“Tough”句的關(guān)系錯綜復雜?!癟ough”句也有一個(gè)表示難易度的修飾成分,也不表述事件,但是,句子突顯的是做某事應付出的努力程度,雖然二者的句法形式不同,但他們的語(yǔ)義內容相似。因此,一些中動(dòng)句可以轉換成“Tough”句,其基本意思改變不大[21]:

        【例7】a.The car is good to drive.

        b.The car drives well.(Massam 1992)

        【例8】a.The blouse is like a dream to wash.

        但是,并不是所有中動(dòng)句都可以轉換成“Tough”句,例如:

        【例9】a.The book sells well.

        b.To sell the books is well.

        c.It is well to sell the books.

        【例10】a.It is easy to get Mum’s approval./To get Mum’s approval is easy.

        b.Mum’s approval gets easily.

        另外,除了“easily”中動(dòng)句的修飾成分的范圍更廣,而“Tough”句只限于少量表示難易度的形容詞,如:The car drives smoothly./To drive the car is smooth.

        (一)構式體系認知基礎概述

        以上的分析是以事件性作為參項在推論英語(yǔ)中動(dòng)構式意義的基礎上進(jìn)行的。英語(yǔ)中動(dòng)構式的語(yǔ)序格局、句法語(yǔ)義特征等還可以通過(guò)考察英語(yǔ)中動(dòng)構式在英語(yǔ)簡(jiǎn)單句主謂構式框架中的位置來(lái)進(jìn)一步認識。任何語(yǔ)言的語(yǔ)法體系都由不同層級的構式組成,這些構式不是雜亂的,而是具有層級關(guān)系的有機組合體。英語(yǔ)的基本構式是主謂構式,它是一個(gè)能產(chǎn)構式,可以衍生多種不同的下一層級構式,如及物構式、非及物構式、判斷構式和中動(dòng)構式等。物質(zhì)世界的運動(dòng)是連續的、永恒的,人類(lèi)以語(yǔ)言描述經(jīng)驗世界,主觀(guān)地將事物的運動(dòng)切分成相對靜止的、離散的經(jīng)驗片段,即事件、狀態(tài)和屬性。這三者其實(shí)是一個(gè)連續體上的三個(gè)不同階段的點(diǎn)。所謂“事件”,用來(lái)指人類(lèi)對事物發(fā)生發(fā)展的運動(dòng)過(guò)程的認知和抽象概括,這種概括和人的認知經(jīng)驗密不可分,因此,人們既能描述正在發(fā)生的事件,也能描述已經(jīng)發(fā)生和尚未發(fā)生但可能發(fā)生的事件。因此,事件蘊涵著(zhù)時(shí)空概念,體現在語(yǔ)言上就是時(shí)體特征等?!盃顟B(tài)”用來(lái)指人類(lèi)在某一背景下、以某一參照點(diǎn)對事件過(guò)程截取的一個(gè)相對靜止的片段的認知經(jīng)驗,或者是對經(jīng)常出現的、具有規律性的事件的認知經(jīng)驗?!皩傩浴庇脕?lái)指對事物在反復發(fā)生的事件過(guò)程中表現出來(lái)的特性的抽象概括。這三點(diǎn)是人類(lèi)認知世界的不同視角,也是人類(lèi)認知經(jīng)驗在語(yǔ)法體系上的反映。

        2)X射線(xiàn)衍射分析表明, 鈦渣中黑鈦石型固溶體(Me3O5, Me = Ti、Fe、Mg、Mn等) 物相,在蘇打焙燒處理后,鈦主要以Na2TiO3的形式存在,說(shuō)明蘇打焙燒處理具有破壞鈦渣中黑鈦石的作用。

        (二)英語(yǔ)主謂構式體系框架

        本文將SVO這種常見(jiàn)的語(yǔ)序,按照漢語(yǔ)語(yǔ)法界傳統的叫法,稱(chēng)為主謂賓語(yǔ)序,而在英語(yǔ)中,存在好幾種只出現SV而賓語(yǔ)并不出現的句子,本文將它們總稱(chēng)為主謂語(yǔ)序的構式體系,這些句子在句法形式上具有相同的形式,但在語(yǔ)義和語(yǔ)用功能上具有不同程度的差異。為了更好地理清英語(yǔ)中動(dòng)構式的句法語(yǔ)義特征,我們建議以事件性語(yǔ)義特征作為參項來(lái)考察英語(yǔ)句法結構的分布情況,并對相關(guān)構式作簡(jiǎn)單分類(lèi),并以此來(lái)觀(guān)察英語(yǔ)中動(dòng)構式的句法語(yǔ)義特征以及它在英語(yǔ)語(yǔ)法體系的位置。如果我們賦予事件性一定的量級,就可以把事件性作為語(yǔ)義和功能的參照,來(lái)比較構式體系中各成員的特征(當然,主觀(guān)性是語(yǔ)言的隱含特性,我們在做這種比較時(shí)暫將主觀(guān)性忽略不計)。

        語(yǔ)法范疇也是典型范疇,范疇內有些成員是典型成員,具有范疇的典型特征,有些則是邊緣成員,范疇特征表現不明顯,因此語(yǔ)法范疇的屬性是一個(gè)連續統。在此,應該說(shuō)明的是,事件性語(yǔ)義特征不是一個(gè)離散類(lèi)型,而是一個(gè)典型范疇,是一個(gè)連續統。因此,表一左欄中的事件性和非事件性之間用的是虛線(xiàn),表示二者之間沒(méi)有明確的界限,而是具有連續的、漸變的特征(其他虛線(xiàn)所指同此)。

        表一:

        以簡(jiǎn)單句為例,按句子是否具有事件性語(yǔ)義來(lái)劃分,S-V語(yǔ)序的主謂構式體系下各層級構式大致可以通過(guò)下面的圖表示。

        (三)英語(yǔ)主謂語(yǔ)序構式體系特征分析

        1.英語(yǔ)主謂語(yǔ)序構式框架下英語(yǔ)中動(dòng)構式的句法、語(yǔ)義、語(yǔ)用特征通過(guò)比較表格中各構式及其組分之間的關(guān)系可以看出:

        表述事件的構式有及物構式和非及物構式,表述非事件性意義的構式包括典型中動(dòng)構式、類(lèi)系事構式和判斷構式。以事件性量級為標準,隨著(zhù)事件性語(yǔ)義量值減小,構式的事件性語(yǔ)義呈現由強至弱的相應變化。事件性和非事件性的臨界出現在作格構式和中動(dòng)構式的交界處。

        上節已經(jīng)分析過(guò)作格構式和中動(dòng)構式的關(guān)聯(lián),二者的表面句法形式都是S-V-ADV,但是作格句“The boat sank easily in the storm.”描述的是小船在暴風(fēng)雨中很快沉沒(méi)的事件,具有事件性,中動(dòng)句“The boat sinks too easily.”描述的是小船的某種屬性(比如因制造質(zhì)量不好或船體小而容易沉沒(méi)的性質(zhì)),具有非事件性。這從另一個(gè)角度反映了S-V-ADV句法序列是一個(gè)臨界序列,也反映了中動(dòng)構式處于事件性與非事件性語(yǔ)義的分界點(diǎn)。

        何文忠[10-11]認為,英語(yǔ)中動(dòng)構式中充當主語(yǔ)的名詞短語(yǔ)是事件過(guò)程的被動(dòng)參與者,謂語(yǔ)動(dòng)詞為簡(jiǎn)單主動(dòng)形式……這樣的句子表述一個(gè)事件過(guò)程的被動(dòng)參與者由于自身內在的特性而對事件的發(fā)生發(fā)揮積極的作用,使得事件以副詞或其等量成分所表述的方式發(fā)生。句子表述的是一種恒時(shí)性特征,它們不描述具體的實(shí)際事件,而是描述虛擬事件的特性。本文認為,了解中動(dòng)構式的關(guān)鍵在于弄清楚中動(dòng)構式和事件的關(guān)系。從功能和語(yǔ)義內容而言,典型英語(yǔ)中動(dòng)構式(漢語(yǔ)中動(dòng)句也一樣)突顯的是非事件性,句子要表述的不是事件(無(wú)論是實(shí)際的還是虛擬的),而是事物的狀態(tài)或屬性。但是,中動(dòng)構式和事件的確不可簡(jiǎn)單剝離,從背景和目標的角度而言,屬性是目標,事件是事物屬性得以表現出來(lái)的背景,應該說(shuō),屬性意義是中動(dòng)構式的語(yǔ)義內容,而事件是語(yǔ)境,只存在于中動(dòng)構式的語(yǔ)用層面。大量的中動(dòng)句實(shí)例也能反映這點(diǎn)。例如:

        【例11】 Lexus RX 300(注:車(chē)型號,轉喻汽車(chē)) is a very comfortable and spacious SUV.Parks well and Drives smoothly.While in automatic mode the car drives smoothly and naturally.

        【例12】 This carrot cake is absolutely amazing.Perfect any time of year and birthdays too.It is very moist,bakes easily and isn’t overly dense either.

        例11是關(guān)于Lexus RX 300型汽車(chē)的性能介紹,可伴隨的情景是某人一邊演示駕駛或泊車(chē),一邊做介紹,因此,駕駛和泊車(chē)的事件不是中動(dòng)句本身的意義而是語(yǔ)義之外的語(yǔ)境,因此事件是語(yǔ)境的一部分。例12同上。漢語(yǔ)的中動(dòng)句的情形一樣,如我們可以一邊開(kāi)車(chē)一邊說(shuō),“這路修得真好,開(kāi)起來(lái)真舒服”,句子本身不描述開(kāi)車(chē)事件的發(fā)生,而是描述道路的質(zhì)量等屬性,因此事件存在于語(yǔ)境。當然,以上各例句也適用于純文字的介紹,與事件根本無(wú)關(guān),可見(jiàn),事件可作為中動(dòng)句語(yǔ)境的一部分而存在于語(yǔ)用層面,但不是必要條件。許多學(xué)者認同EMC具有非事件性的特點(diǎn),認為中動(dòng)句一般不表事件,而表屬性或狀態(tài),因此,中動(dòng)詞缺乏形態(tài)變化,像狀態(tài)類(lèi)動(dòng)詞一樣,不能出現在現在進(jìn)行時(shí)的句子和祈使句中。例如;

        【例13】a.Bureaucrats are bribing easily.

        b.He is knowing the answer.

        【例14】a.Bribe easily,bureaucrat!

        b.Know the answer,John![1][4]

        問(wèn)題是有些進(jìn)行時(shí)態(tài)的句子也是可接受的,這似乎提示典型中動(dòng)構式的非事件性應受到質(zhì)疑。所以有人稱(chēng)那些句子不是中動(dòng)句。我們認為Fellbaum and Fagan提出的例句也是中動(dòng)句[11]:

        【例15】a.This manuscript is reading better every day.

        b.Bureaucrats are bribing more than ever in Reagan’s second term.

        c.Her latest novel is selling like hot cakes.

        d.The truck is handling smoothly.

        Fagan對這些句子的解釋不無(wú)道理,盡管中動(dòng)句允許出現進(jìn)行體,但它們并不描述事件,而是描述漸變的連續狀態(tài)。由于典型中動(dòng)構式的S-V-ADV語(yǔ)序格局決定了中動(dòng)構式處于事件性與非事件性語(yǔ)義的臨界點(diǎn)的漸變地帶,因此其句法表現具有相應的靈活性和可變性,在一定的語(yǔ)言環(huán)境中,進(jìn)行體可以出現在典型中動(dòng)構式句子中。進(jìn)行體的中動(dòng)句仍以典型的中動(dòng)構式義為基礎,描述的是事物在某一階段呈現出的屬性或狀態(tài)。此時(shí)中動(dòng)句的語(yǔ)義識解受認知視點(diǎn)和語(yǔ)用參數的影響明顯。上述句子在不同的語(yǔ)境、不同的交際意圖下會(huì )有不同的意義,如隨著(zhù)認知視點(diǎn)、交際意圖的不同,例15中c句至少有兩種不同的意義:一是凸現小說(shuō)的質(zhì)量好、藝術(shù)價(jià)值高等;
        二是描述她的最新作品熱銷(xiāo)的狀況。第一種解讀反映的是對靜態(tài)屬性的凸顯,具有明顯的非事件性;
        第二種解讀反映的是對事物狀態(tài)變化的凸顯,非事件性減弱。值得注意的是,句中副詞的作用是對進(jìn)行體的語(yǔ)義解讀進(jìn)行限制,在凸顯了狀態(tài)變化的同時(shí)也限制和削弱了事件性。進(jìn)行體的中動(dòng)句的確提示著(zhù)其主語(yǔ)經(jīng)歷了狀態(tài)的改變,但是改變的范疇仍在狀態(tài)范疇,整個(gè)句子要表達的仍是狀態(tài)中的屬性,而不是事件。因此,EMC本質(zhì)上仍具有非事件性,所以中動(dòng)句仍以一般現在時(shí)作為主要時(shí)體特征,但是為了滿(mǎn)足交際需要,EMC允許進(jìn)行體特征的中動(dòng)句凸顯事物的動(dòng)態(tài)形狀。

        2.英語(yǔ)主謂語(yǔ)序構式體系下各層級構式特征分析

        除了上述特征,英語(yǔ)主謂語(yǔ)序構式體系還體現以下特點(diǎn):

        從表一可見(jiàn)S永遠居于動(dòng)詞前的主目語(yǔ)位置,這顯示出英語(yǔ)的優(yōu)勢語(yǔ)序SVO,無(wú)論S的語(yǔ)義角色是施事、受事或工具,總有一個(gè)具有主語(yǔ)特性的名詞性成分位于謂語(yǔ)動(dòng)詞之前。

        以S的語(yǔ)義角色為參項,可見(jiàn)從施事、感事到工具、受事等都可充當S主目。這印證了英語(yǔ)小句結構的一個(gè)特性,即一種特定的語(yǔ)法關(guān)系可以跟一系列多種語(yǔ)義角色相聯(lián)系[22](p65)。

        以施事性為軸,可見(jiàn):

        S1> S2> S3> S4> S5> S6 >S7> S8

        施事性/自控度:S1—————————-----------S8

        強 ————————→ 弱

        可以說(shuō),以上序列也是充當主語(yǔ)角色的優(yōu)勢序列。此外,謂語(yǔ)動(dòng)詞的施動(dòng)性也呈現由強到弱的趨勢,和主語(yǔ)的語(yǔ)義特征相對應。

        再以自控度為軸,我們同樣得到與上面一樣的序列??颇防镌赋?,“關(guān)于施事、動(dòng)力、工具和受事之間的關(guān)系,我們要說(shuō)明的最重要的一點(diǎn)是,它們與其說(shuō)是一套離散的語(yǔ)義關(guān)系,不如說(shuō)是一個(gè)連續體,這些標簽都代表著(zhù)連續體上不同的點(diǎn)。這個(gè)連續體總的可以看作一個(gè)自控度的連續體,我們將用這個(gè)術(shù)語(yǔ)取代這套離散的標簽……”[18](p65)。因此,我們以自控度作為參項,了解各構式中S的角色及語(yǔ)義特征,如在雙及物構式(S1+V+O1+O2:The boy passed me a ball.)中,S1(The boy)是動(dòng)作行為的有意識發(fā)起者,而S2、S3、S4雖然都是動(dòng)作行為的有意識發(fā)起者,但是S4比S1、S2、S3的自控度要小。而在作格構式(S5+V(+ADV):The ship sank slowly.)中,S5的自控度幾乎接近于臨界0,是無(wú)意識發(fā)起者,而在中動(dòng)構式[S6+(V+ADV):The car drives smoothly./ The pipe smokes nicely.]中,S6、 S7自控度語(yǔ)義值更小,是無(wú)意識發(fā)起者和無(wú)意識工具。類(lèi)系事構式和判斷構式依次降低。自控度和施事性呈正相關(guān),因此S1至S8施事性也依次減弱。一般認為,典型的主語(yǔ)特性是施事與話(huà)題的重合,表述事件的及物、非及物構式的S1至S4具有典型的主語(yǔ)特性,是動(dòng)作行為的實(shí)施者;
        而S5的施事性漸弱,和動(dòng)詞的關(guān)系表現為非自主性的伴隨關(guān)系,因此,動(dòng)詞后可以出現表示狀態(tài)的方式副詞。由于中動(dòng)構式處于施事性與受事性交界的地帶,S6與動(dòng)詞的關(guān)系變成了受動(dòng)關(guān)系,S6是動(dòng)作行為的承受者、作用對象或工具,但是動(dòng)詞之后的副詞削弱了事件性而加強了狀態(tài)屬性。類(lèi)系事構式和判斷構式的S完全沒(méi)有施事性,表述的是靜態(tài)的屬性意義。

        通過(guò)以上列表及分析,我們得出一個(gè)推論:在英語(yǔ)簡(jiǎn)單句主謂語(yǔ)序構式系統中,典型中動(dòng)構式處于表達事件性意義和非事件性意義的構式體系的中間位置和漸變地帶,事件性語(yǔ)義特征漸弱,句式凸現的是非事件性語(yǔ)義特征,其語(yǔ)序格局受英語(yǔ)優(yōu)勢語(yǔ)序的影響,與之相和諧。

        猜你喜歡構式句法主語(yǔ)述謂結構與英語(yǔ)句法配置大連民族大學(xué)學(xué)報(2021年2期)2021-07-16主語(yǔ)從句用法“大揭秘”考試與評價(jià)·高一版(2020年2期)2020-10-29葡語(yǔ)中零主語(yǔ)的語(yǔ)義功能分析文化學(xué)刊(2020年5期)2020-01-02消除隔閡,呈現新面孔瘋狂英語(yǔ)·新閱版(2019年11期)2019-09-10句法二題中華詩(shī)詞(2018年3期)2018-08-01詩(shī)詞聯(lián)句句法梳理中華詩(shī)詞(2018年11期)2018-03-26“不可推導性”作為標準的虛妄:兼評“修辭構式觀(guān)”中國修辭(2017年0期)2017-01-31從語(yǔ)法構式到修辭構式再到語(yǔ)法構式中國修辭(2016年0期)2016-03-20主觀(guān)性在口語(yǔ)構式中的非常規表達——以口語(yǔ)構式“V+他2+NumP”為例語(yǔ)言與翻譯(2015年1期)2015-07-18強化顯義與突出內涵:當代流行構式“不是所有的X都叫(是)Y”研究中國修辭(2015年0期)2015-02-01
        国产另类无码专区|日本教师强伦姧在线观|看纯日姘一级毛片|91久久夜色精品国产按摩|337p日本欧洲亚洲大胆精

        <dd id="saiiy"></dd>
        1. <s id="saiiy"></s>

          1. <s id="saiiy"></s>
            1. <span id="saiiy"><blockquote id="saiiy"></blockquote></span>